Что означает abreuvoir в французский?
Что означает слово abreuvoir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abreuvoir в французский.
Слово abreuvoir в французский означает водопой, поилка, корыто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова abreuvoir
водопойnoun (место на водоёме) |
поилкаnoun Si tu veux de l' eau, va mettre la tête dans l' abreuvoir Если xочешь воды, иди и напейся из поилки для лошадей |
корытоnoun |
Посмотреть больше примеров
Chacun de vous détache bien son âne ou son boeuf de la mangeoire pour le mener à l'abreuvoir le jour du sabbat? не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить? |
En outre, la Jamahiriya arabe libyenne s’est employée à mettre en place des projets agricoles, industriels, financiers et de services dans plusieurs pays africains d’où proviennent les immigrés, l’objectif étant de garantir leur sécurité alimentaire, de les approvisionner en énergie, de développer les infrastructures routières et des transports, de fournir de l’eau potable et d’installer des abreuvoirs pour les animaux dans les régions arides, ainsi que de construire des écoles et des dispensaires. Кроме того, Ливийская Арабская Джамахирия стремится инициировать в ряде африканских стран происхождения незаконных мигрантов проекты в сельскохозяйственной, производственной, банковской областях и сфере услуг, нацеленные на обеспечение их продовольственной безопасности, энергоснабжения, развития дорожной и транспортной инфраструктуры, снабжения питьевой водой и водой для скота в засушливых районах и строительства школ и клиник. |
Deux jeunes marchands se prélassaient près d’un abreuvoir boueux, faisant boire leur file de chevaux. Два молодых купца поили лошадей. |
On a un abreuvoir pour vous. Также мы узнали, где произойдет сходка. |
Sa voix claire, bien timbrée, ne rappelait en rien sa façon clandestine de parler, près de l’abreuvoir. Ее звонкий, чистый голос ничем не напоминал ее таинственную манеру разговаривать около водопоя. |
— Helen m’avait dit un jour avoir déposé une clé de la maison sous l’abreuvoir des oiseaux près du cabanon de jardin – Хелен как-то сказала, что прячет ключ от входной двери под поилкой для птиц, рядом с садовым домиком |
Il arriva juste au moment précis où son père, claquant du fouet, sortait de l’écurie, chassant les bêtes à l’abreuvoir. Он появился точно в тот момент, когда его отец выходил из конюшни, помахивая кнутом, чтобы выгнать скотину на водопой. |
Vous pouvez mener un cheval à l’abreuvoir, mais vous ne pouvez l’obliger à s’abreuver. Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить. |
Une heure plus tard, plusieurs soldats sont arrivés en trimballant un abreuvoir à chevaux en pierre, volé quelque part. Через час появились несколько солдат, где-то позаимствовавших каменную поилку для лошадей. |
– On peut mener un cheval à l’abreuvoir, Tess, mais on ne peut pas l’obliger à boire – Тесс, ты можешь привести лошадь к водопою, но не сможешь заставить ее пить |
Mais la barrière des abreuvoirs ne leur laisse pas beaucoup de champ libre. Но барьер поилок не оставляет им свободного места. |
Outre l’eau de boisson, les infrastructures d’approvisionnement en eau potable sont équipées chacune d’un abreuvoir pour le bétail et d’un puits perdu pour l’eau de construction et de petit maraîchage. Все системы снабжения питьевой водой оснащены, помимо кранов с собственно питьевой водой, водопойным желобом для скота и стационарными колодцами с водой для целей строительства и полива огородов. |
À côté de la Centrale, un petit appentis couvert par un toit de métal abritait un abreuvoir à chevaux et une pompe. К энергостанции примыкала небольшая конюшня, защищенная металлической крышей, с поилками для лошадей и насосом. |
Les auges devraient être positionnées devant le box et les abreuvoirs à l’arrière, au‐dessus de la partie du sol en caillebotis. Кормушки следует располагать в передней части бокса, а поилки - в задней, над планчатой частью пола. |
Réduction des pertes d’eau du système d’abreuvement: Un moyen simple de réduire les pertes d’eau consiste à utiliser des pipettes au lieu d’abreuvoirs cloches. Уменьшение расплескивания воды из системы поения: Простым способом уменьшения расплескивания воды из системы поения является использование ниппельных, а не чашечных поилок. |
b) Veiller à ce que les abreuvoirs et rigoles ne fuient pas b) контроль за отсутствием утечек из поилок и желобов |
Il est descendu rue de l'abreuvoir avec Régis. И Пьеро пошел в город с Режисом. |
On réduit les émissions des zones sans caillebotis en aménageant des surfaces lisses inclinées, en disposant les mangeoires et les abreuvoirs de manière à salir ces zones le moins possible et en assurant une bonne climatisation des locaux; Выбросы со сплошных полов сокращается за счет наклонных, гладких поверхностей путем размещения оборудования для кормления и поения таким образом, чтобы минимизировать загрязнение полов, а также путем создания надлежащего микроклимата в помещении; |
Mon ancienne vie (avec le coussin rouge, les croquettes, la télévision, mon abreuvoir, Félix...) me semble si loin. Какой же далекой мне казалась прошлая жизнь (с красной подушечкой, кошачьим кормом, телевизором, поилкой, Феликсом...). |
Elle vida donc rapidement sa jarre dans l’abreuvoir, et courut au puits encore et encore, pour puiser de l’eau, et puisa sans relâche pour tous ses chameaux.” — Genèse 24:15-20. И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило, и побежала опять к колодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его» (Бытие 24:15—20). |
Je prendrais un crétin à l'abreuvoir demandant quelle est la marque des glaçons. Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда. |
Les émissions provenant de la partie pleine du plancher peuvent être réduites si la surface est inclinée ou convexe, et lisse, si les auges et les abreuvoirs sont placés de manière que les parties pleines du sol ne soient pas souillées et si l'atmosphère est contrôlée Выбросы со сплошной части пола можно сократить благодаря использованию наклонных или выпуклых гладких поверхностей, соответствующему расположению кормушек и поилок для предупреждения загрязнения сплошного пола, а также благодаря созданию оптимального микроклимата |
De telles activités ont abouti au développement des aquifères et à un meilleur accès à l'eau de boisson et d'abreuvoir Такая деятельность позволила увеличить водоносные горизонты и запасы питьевой воды для населения и скота |
On l'a trouvé dans un abreuvoir immergé sous des eaux fétides. Мы обнаружили его погружённым в эту бочку со зловонной водой. |
“ Il arrivera en ce jour- là que Jéhovah sifflera les mouches qui sont à l’extrémité des canaux du Nil d’Égypte et les abeilles qui sont au pays d’Assyrie, et vraiment elles viendront et se poseront, elles toutes, sur les ouadis abrupts, sur les fentes des rochers, sur tous les fourrés d’épines et sur tous les abreuvoirs. «Будет в тот день: даст знак Иегова мухе, которая при устье реки Египетской, и пчеле, которая в земле Ассирийской,— и прилетят и усядутся все они по долинам опустелым и по расселинам скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем деревам» (Исаия 7:18, 19). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении abreuvoir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова abreuvoir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.