Что означает acostumbrar в испанский?

Что означает слово acostumbrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acostumbrar в испанский.

Слово acostumbrar в испанский означает приучить, приучать, привыкнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acostumbrar

приучить

verb

Estoy tratando de que se acostumbre a dormir sola, pero no puedo.
Я пыталась приучить её к детской кроватке, но она просто ненавидит спать одна.

приучать

verb

En todo el hemisferio, los gobiernos paternalistas acostumbran a sus pueblos a recibir apenas lo suficiente para sobrevivir, en lugar de participar en la sociedad.
По всему полушарию отеческие правительства приучают людей довольствоваться лишь необходимым минимумом для выживания вместо того, чтобы научить их принимать участие в обществе.

привыкнуть

verb

Yo todavía no me he acostumbrado a que me llamen la señora Jackson.
Я ещё не привыкла к тому, что меня называют миссис Джексон.

Посмотреть больше примеров

—Te acostumbrarás enseguida —contestó.
— Скоро привыкнешь, — ответил он.
Me pregunto si alguna vez me acostumbraré a que no esté conmigo todo el tiempo.
Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что она не все время будет проводить со мной.
Tarde o temprano me acostumbraré.
Рано или поздно я привыкну к этому.
Te acostumbrarás.
Ты привыкнешь к этому.
Bueno, pronto te acostumbrarás.
Ну, ты скоро к этому привыкнешь..
Nunca te acostumbrarás.
К такому никогда не привыкнешь.
Pero, nunca me acostumbraré de hacer esto para Deb.
Но я никогда не делал этого для Деб.
Es una gran ciudad te acostumbrarás
Это большой город, его преимущества надо использовать
(Deuteronomio 17:18-20.) No era un faraón egipcio ni un rey babilonio que careciera de dicho conocimiento y que tal vez acostumbrara hacer lo que Dios desaprueba.
Он не был египетским фараоном или вавилонским царем, которому не хватало такого познания и который мог делать по привычке то, что Бог не одобряет.
Se acostumbrará usted, aprenderá a tratarla, todo será más sencillo.
Вы привыкнете, научитесь обращаться с ней, станет полегче.
¡ Te acostumbrarás!
Вы привыкнете.
Tras haber compartido esa advertencia, aconsejó: “Para llegar a ser como Dios desea que seamos, debemos acostumbrar nuestra mente a regocijarse al ver prosperar a otras personas así como nosotros; a regocijarse al ver que la causa de Sión avanza por medio de cualquier mano que la Providencia ordene; y a tener el pecho cerrado contra el ingreso de la envidia cuando se dé mayor honor a alguien más débil que nosotros; estén contentos con magnificar un oficio menor hasta que se les llame a uno más alto; estén satisfechos con hacer pequeñas cosas y no reclamen la honra cuando hagan cosas grandes”.
Поделившись этим предупреждением, он наставлял: “Чтобы стать такими, какими нас желает видеть Бог, мы должны приучить свой разум радоваться успеху других людей, как своему собственному; радоваться возвеличиванию дела Сиона, вне зависимости от того, чьими руками при этом распоряжалось провидение; и не позволять зависти проникать нам в душу, когда какой-либо инструмент послабее нас самих получает больше признания; довольствоваться возвеличиванием своего менее значимого призвания до тех пор, пока не получим более высокого; довольствоваться выполнением незначительных дел и не требовать признания за выполнение более важных”.
Julio Manarez se detuvo a la espera de que su vista se acostumbrara a la oscuridad.
Хулио Манарес немного постоял, чтобы глаза привыкли к темноте.
Pero me pregunto si no sería más sano para ti, para nuestra relación, que te acostumbraras a ser lo otro.
Но не будет ли здоровее для тебя и для наших отношений, если ты привыкнешь быть другим?
Es necesario mejorar el papel de las entidades municipales y departamentales en la utilización de las estadísticas y acostumbrar al sector central a ejercer un papel más analítico, de asesoría técnica y de evaluación.
В этой связи необходимо повысить роль муниципальных и департаментских структур в целях обработки статистических данных и укрепить аналитическую роль центральных органов с уделением особого внимания техническому консультированию и оценке.
—Después ella se acostumbrará a vivir como siempre he vivido yo —respondió Turbin tranquilamente.
– А потом она привыкнет жить так, как всегда жил я, – спокойно ответил Турбин
‘La gente se puede acostumbrar a todo’
«Человек ко всему привыкает»
El abuelo dice que hoy te vamos a acostumbrar a la silla.
Дедушка говорит, нам нужно приучить тебя к седлу.
Te acostumbrarás.
Привыкнешь.
Nunca se acostumbrará a ese dolor.
Боль, к которой невозможно привыкнуть.
Quise decir que se acostumbrará.
Я хочу сказать, что вы привыкнете.
Te acostumbrarás.
Вы к ней привыкли.
—¿Y tal vez podríais acostumbraros a mis cejas?
- И, в-возможно, вы привыкнете к моим бровям?
Me podría acostumbrar a ésto.
Я смог бы привыкнуть к такой жизни.
Ya te acostumbrarás.
Ты привыкнешь к этому.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acostumbrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.