Что означает acosar в испанский?
Что означает слово acosar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acosar в испанский.
Слово acosar в испанский означает преследовать, запугивать, задирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова acosar
преследоватьverb ¡Estoy harto de todas esas personas que me acosan a lo largo del día! Я сыт по горло всеми этими людьми, которые преследуют меня весь день! |
запугиватьverb Las únicas personas en mi vida que me acosan ahora mismo son papá y tú. Единственные люди которые меня сейчас запугивают это ты и отец. |
задиратьverb El chico estaba acosando a Timmy antes del accidente, ¿verdad? Этот ребенок задирал Тимми до несчастного случая, верно? |
Посмотреть больше примеров
Fue arrestada en abril por acosar a Mark Leighton Bell. Вы были арестованы в прошлом апреле за преследование Марк Лейтон Колокол. |
Las autoridades de ocupación israelíes establecieron puestos del ejército alrededor de la zona, una torre de vigía en Wadi al-Nasara, una barricada controlada por el ejército cerca del distrito de Jabir, así como un puesto del ejército en uno de los edificios y a la entrada de Kiryat Arba para acosar a los ciudadanos y forzarlos a abandonar el distrito Израильские оккупационные власти установили армейские посты вокруг этого района, сторожевую башню в Вади Аль-Насара, армейский блокпост вблизи района Джабир и армейский пост на одном из зданий и при въезде в Кирьят-Арба, чтобы досаждать гражданам и вынудить их покинуть район |
En la comunicación conjunta 9 (JS9) se recomendó a Malasia que dejara inmediatamente de acosar e intimidar a niños y adultos por su identidad de género o su orientación sexual y que otorgara una reparación a aquellas personas que hubieran resultado perjudicadas por sus programas contrarios a las personas lesbianas, gays, bisexuales y trans Авторы совместного представления 9 (СП9) рекомендовали Малайзии немедленно прекратить практику преследований и запугивания детей и взрослых на основании гендерной идентичности или сексуальной ориентации и предоставить компенсацию лицам, пострадавшим в результате осуществления программ, направленных против ЛГБТ |
El amor perfecto de Cristo vence a la tentación de hacer daño, intimidar, acosar u oprimir. Совершенная любовь Христова преодолевает искушение вредить, принуждать, угрожать или угнетать. |
El KGB tenía órdenes de no acosar a los Diputados del Pueblo. КГБ получил приказ не беспокоить народных депутатов. |
Los chinos ya están comenzando a despertar de la obsesión por el desarrollo que los acosara desde que comenzaran a emerger de la Revolución Cultural y su escasez de productos básicos. Китайцы уже начинают отходить от эйфории по поводу развития, сопровождавшей их с самого начала возрождения после нищеты «культурной революции». |
La agresión y la violencia incluyen los siguientes tipos de comportamiento: agresión verbal (por ejemplo, insultar o atormentar a gritos a otra persona), agresión física (por ejemplo, golpear o tener agarrada a otra persona), agresión e intimidación psicológicas (por ejemplo, amenazar, chantajear, tiranizar, acosar moralmente o acechar a otra persona), y acoso sexual (por ejemplo, silbidos, comentarios y agresiones sexuales Агрессивность и насилие включают следующие виды поведения: словесные нападки (например, ругательства, крики или издевательские высказывания), физическое воздействие (например, избиение или грубое физическое обращение), психологическое давление или запугивание (например, угрозы, шантаж, притеснения, обструкция или преследования) и сексуальное домогательство (например, свист при встрече с женщиной, неприличные комментарии или приставание |
La casa misma había comenzado a acosar a Jonás, cuanto más grande se tornaba, más frenético y atrapado se sentía él. Иону пугал этот дом: чем больше он становился, тем обреченнее чувствовал себя Иона. |
Cuando se detengan los acosaré desde las alturas y les cortaremos las vías de comunicación. Когда они остановят продвижение, мы будем изматывать их с высот, перерезая их линии связи. |
La Representante Especial expresa su profunda preocupación por el hecho de que los Estados recurren crecientemente al poder judicial para acosar a los defensores de los derechos humanos y obstaculizar su labor. Специальный представитель подчеркивает свою глубокую озабоченность по поводу все более широкого использования государствами правовой системы для притеснения правозащитников и создания помех в их работе. |
Cualquier intento deliberado de funcionarios o grupos de funcionarios, con conspiración previa, para obstaculizar la actividad profesional lícita de periodistas o de acosar a periodistas en el ejercicio de sus funciones profesionales por críticas que hayan formulado es punible en virtud del Código Penal de Ucrania. Умышленное препятствование законной профессиональной деятельности журналистов и/или преследования журналиста за выполнение профессиональных обязанностей, за критику, осуществляемые должностным лицом или группой лиц по предварительному сговору, влечет за собою уголовную ответственность согласно Уголовному кодексу Украины. |
AI afirmó que las autoridades amenazaban y acosaban regularmente a los periodistas y recomendó al Chad que respetara y defendiera el derecho a la libertad de expresión, protegiera a los periodistas, los defensores de los derechos humanos y los opositores políticos del acoso y la intimidación que sufrían por ejercer sus derechos humanos, se abstuviera de utilizar el poder judicial para intimidar y acosar a los periodistas y eliminara las disposiciones del nuevo proyecto de ley de medios de comunicación que vulneraran la libertad de expresión y la libertad de prensa Отметив, что власти регулярно угрожают журналистам и запугивают их, МА рекомендовала Чаду уважать и поощрять право на свободное выражение мнений и обеспечить защиту журналистов, правозащитников и политических оппонентов от преследования и запугивания при осуществлении ими своих прав человека; воздерживаться от использования судебных органов для запугивания и преследования журналистов и исключить положения предлагаемого нового Закона о СМИ, которые могут нарушить свободу выражения мнений и свободу печати |
En Honduras, organizaciones de derechos humanos han denunciado la utilización de cargos penales políticamente motivados para acosar e intimidar a los defensores del medio ambiente y de una amplia gama de derechos económicos, sociales y culturales y disuadirlos de proseguir su labor de oposición В Гондурасе правозащитные организации отмечали использование политически мотивированных уголовных обвинений с целью преследования, запугивания и противодействия деятельности лиц, занимающихся защитой окружающей среды и широкого круга экономических, социальных и культурных прав |
Por consiguiente, será delito penal acosar a una persona de manera persistente y durante un período de tiempo prolongado de una manera que es probable que altere seriamente su modo de vida, a saber Таким образом, уголовным преступлением будет считаться упорное преследование того или иного лица в течение продолжительного периода времени таким образом, что это может серьезно нарушать его образ жизни, а именно |
d) Organizado reuniones en Beijing y Tianjin para acosar a las administraciones públicas y perturbar las actividades profesionales corrientes y el orden público d) организацию сборищ в Пекине и Тяньцзыне в целях оказания противодействия органам власти, нарушения общественного порядка и режима работы учреждений и предприятий |
También se ha recurrido a leyes que limitan la libertad de asociación, o imponen restricciones indebidas a las organizaciones no gubernamentales para recibir o utilizar recursos financieros en actividades de derechos humanos, con el fin intimidar y acosar a los defensores de los derechos humanos. Законы, ограничивающие свободу ассоциации или налагающие необоснованные ограничения на передачу НПО или использование ими финансовых средств для ведения правозащитной деятельности, используются для запугивания и травли правозащитников. |
Acosar otras chicas... Преследование других девушек... |
Con el nuevo eyePhone usted puede ver, escuchar, ignorar a sus amigos acosar a su ex, descargar porno en un bus atestado incluso revisar su e-mail mientras lo atropella un tren. С новым ГлазФоном... вы можете смотреть, слушать, не замечать друзей, шпионить за своей бывшей, скачивать порно в полном людей автобусе, и даже проверять почту, не заметив приближающегося поезда. |
Sí, y parece que tú te estás labrando un futuro a base de acosar a mi hija Да, и кажется что ты сделала карьеру, изводя мою дочь |
¿Eso no sería como acosar? Это немного назойливо |
Lo seguiría yo misma pero estoy cuidando de Freddie y no es realmente conveniente acosar a alguien. Я бы проследила за ним сама, но мне надо присматривать за Фредди, Да и не очень порядочно, выслеживать кого. |
Hubo hermanos de otras muchachas, y un actor a quien intentó acosar en una matiné de caridad. Были братья других девочек и актер, которого она попыталась подстеречь на благотворительном утреннике. |
Voy a exigir tres puestos en el consejo de administración y acosar a ese condenado hombre durante el resto de su vida. Я потребую три места в правлении и буду терзать эту сволочь до конца его дней. |
Las autoridades de ocupación israelíes establecieron puestos del ejército alrededor de la zona, una torre de vigía en Wadi al-Nasara, una barricada controlada por el ejército cerca del distrito de Jabir, así como un puesto del ejército en uno de los edificios y a la entrada de Kiryat Arba para acosar a los ciudadanos y forzarlos a abandonar el distrito. Израильские оккупационные власти установили армейские посты вокруг этого района, сторожевую башню в Вади Аль-Насара, армейский блокпост вблизи района Джабир и армейский пост на одном из зданий и при въезде в Кирьят-Арба, чтобы досаждать гражданам и вынудить их покинуть район. |
¿Así que estás diciendo que debería dejar que Lauren me acosara todo lo que quiera? То есть ты хочешь сказать, что я должна позволить Лорен издеваться на мной, сколько ей угодно? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении acosar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова acosar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.