Что означает arroser в французский?

Что означает слово arroser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arroser в французский.

Слово arroser в французский означает поливать, полить, орошать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arroser

поливать

verb

L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.
Дружба - это цветок, который нужно часто поливать.

полить

noun

Les fleurs dans le jardin ont besoin d'être arrosées.
Цветы в саду нужно полить.

орошать

verb

Inutile d'arrêter la voiture, on la sort par la fenêtre et on arrose le gazon!
Нет нужды останавливать экипаж, просто высовываетесь из окна и орошаете газон.

Посмотреть больше примеров

En ce moment il entendit une voix qui disait: – Père Mabeuf, voulez-vous que je vous arrose votre jardin?
Туг он услышал голос, произнесший: – Дедушка Мабеф, хотите, я полью ваш сад?
Daria, iI faut arroser ça!
Бабка Дарья, это надо обмыть!
Le 19 février 1980, Bon Scott, après une soirée fort arrosée à Londres, au Royaume-Uni, se fait raccompagner par un ami, Alistair Kinnear.
19 февраля 1980 года Бон Скотт, находясь в состоянии сильного алкогольного опьянения после очередной вечеринки в лондонском Кэмден-тауне, был оставлен на ночь в автомобиле своего знакомого Алистера Кинниара (Allistair Kinnear).
— Que j’aille arroser les fleurs de ton balcon ?
– Я должен полить у тебя дома цветы?
Il se mit à pleuvoir, alors il n'eut pas à arroser la pelouse.
Пошёл дождь, так что ему не пришлось поливать газон.
Kate trouva néanmoins le repas délicieux et but l’eau minérale à la bouteille pour l’arroser.
Однако Кейт не припомнила, чтобы еда когда-нибудь казалась ей такой вкусной, и пила прямо из бутылки минеральную воду.
Je ne me sens pas d'humeur à être arrosée maintenant.
Мне совсем не нужно, чтобы меня сейчас поливали из шланга.
Arrose les plantes avant de prendre ton petit-déjeuner.
Полей цветы, перед тем как завтракать.
J’ai pris le tuyau d’eau froide et j’ai arrosé les gars comme on fait dont aux chiens qu’on veut les séparer.
Я взял шланг с холодной водой и облил тех парней, так делают, когда хотят собак разделить.
On me tend une bouteille de champagne et j'arrose tout le monde sous les flashes des photographes.
Мне протягивают бутылку шампанского и я поливаю всех пенной струей под вспышки фотокамер.
L’eau... tu ne la bois pas, tu t’arroses avec, c’est ça ?
– Я поняла, – выдохнула Пегги. – Вода... ты ее не пьешь, ты ею поливаешь себя, правда?
Le jardin doit être bien arrosé une fois par semaine environ s’il ne pleut pas assez.
В тех местах, где дождей недостаточно, надо проводить обильный полив почвы примерно раз в неделю.
Mais les conditions pour que la compassion soit activée, pour qu'elle soit arrosée, sont des conditions particulières.
Но условия, при которых это сострадание может быть активировано, может быть разбужено - это особые условия.
Elle montre aux femmes comment planter et arroser les arbres, pied à pied.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, капля за каплей.
Nous insisterons pour que les inspecteurs visitent tous les lieux liés aux "actualités" sur l'attaque chimique présumée, notamment celui où l'on a tourné la vidéo célèbre montrant des garçons arrosés d'eau. Le public mondial a vu plus tard les mêmes enfants en bonne santé et de bonne humeur, qui menaient une vie paisible.
Мы будем настаивать, чтобы инспекторы посетили все места, которые связаны с т.н. «новостями» о предполагаемой химической атаке, включая то место, где было снято знаменитое видео, когда мальчиков обливали водой, а потом эти мальчики, вполне здоровые, в хорошем настроении, уже были в мирной жизни продемонстрированы мировой общественности.
Personne ne semble expliquer de façon totalement satisfaisante ce qui transforme des gouttelettes minuscules en suspension dans les nuages en le milliard de tonnes d’eau qui arrose la terre chaque minute de chaque jour.
Похоже, никто пока не может дать полностью удовлетворительного ответа на вопрос: что заставляет эти взвешенные в атмосфере крохотные облачные капельки превращаться в миллиарды тонн воды, выпадающей в виде дождя на землю ежеминутно каждый день?
Elle arrose ce dîner frugal d’une gorgée de thé tiède, en levant le gobelet de la Thermos en signe de toast.
Она запивает скудный ужин глотком теплого чая, поднимая стаканчик от термоса, словно бокал.
Ma pelouse a besoin d'être arrosée.
Моему садику нужен уход.
– Ils ont fait irruption dans un bordel à six heures du mat' et arrosé tout le monde à l'intérieur.
— В шесть утра они ворвались в бордель и замочили всех, кто там находился.
Que de gouttes et de larmes ont arrosé leurs grappes, rouges et blanches comme le sang et les pleurs !
Сколько крови и слез оросило их гроздья, пурпурные и прозрачные, как кровь и слезы!
Dans le jardin, un plant de bananier était arrosé par l'eau de la cuisine et toute la terre alentour était humide.
Банановый побег в саду, орошаясь водой из кухни, всегда имел влажную почву.
J’arrose régulièrement la cagoule de la petite.
Я все время смачиваю водой шапочку малышки.
Il a arrosé l'intérieur de la banque et a mis le feu.
Распылил его в помещении банка, а затем поджег.
– Le 4 janvier 2004, entre 12 h 55 et 13 h 10, les forces de l’ennemi israélien ont arrosé à l’arme moyenne le secteur depuis leur position en face de la localité de Yâroun.
С 12 ч. 55 м. и до 13 ч. 10 м. 4 января 2004 года израильские вражеские силы подвергали обстрелу район вокруг своих позиций напротив деревни Ярун из оружия среднего калибра.
Et c'est mon client qui va nous arroser de dollars
И этот клиент очень скоро завалит нас долларами

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arroser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова arroser

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.