Что означает attingere в итальянский?

Что означает слово attingere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attingere в итальянский.

Слово attingere в итальянский означает зачерпнуть, черпать, зачерпывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attingere

зачерпнуть

verb

Io vado ad attingere dell'acqua dal pozzo.
Я зачерпну воды из колодца.

черпать

verb

L’orgoglio attinge energia e forza dai pozzi profondi dell’egoismo.
Гордыня черпает свою энергию и силу в глубоких источниках эгоизма.

зачерпывать

verb

Посмотреть больше примеров

Ci sono anche risorse interne a cui attingere.
Также стоит упомянуть о внутренних резервах.
Non si può attingere acqua da un pozzo secco e se non accantonate del tempo per rifornirvi, avrete sempre meno da dare, anche ai vostri figli.
Нельзя черпать из пустого колодца, и, если вы не оставите себе времени на пополнение собственного содержания, вам вскоре нечего будет отдавать другим, даже собственным детям.
Abbiamo il pozzo della tradizione da cui attingere, per aiutarci a capire.
У нас богатые традиции изыскания, помощи в осознании.
E quando potremo attingere al suo potere, lo useremo per schiavizzare tutti coloro che vorremo come servitori!
И как только мы сможем получить ту силу, мы используем её, чтобы поработить наших выбранных будущих слуг!
Poi se la drappeggiò sul collo e decise di andare ad attingere l’acqua, così sarebbe arrivata oltre la curva.
Уложив Кискису себе на шею, она решила принести воды, потому что для этого следовало пройти поворот.
Ma almeno aveva la sua spada e le sue capacità di combattimento, e aveva mille anni di conoscenza a cui attingere.
Но, по крайней мере, у него есть его меч, боевые навыки и тысячелетние знания, на которые можно опереться.
Il primo invito fu di essere più diligenti nel seguire l’esempio di Gesù Cristo, e il secondo di attingere più pienamente alle benedizioni del tempio (vedere le pagine da 1 a 3).
Первый состоял в том, чтобы с бо́льшим усердием следовать примеру Иисуса Христа, а второй – чтобы более полно вкушать от благословений храма (см. стр. 1–3).
Questo migliorerà la tua capacità di attingere dalle parole dei profeti quando avrai occasione di insegnare: in missione, in un discorso alla riunione sacramentale, nelle lezioni in chiesa o in una serata familiare.
Это также поможет вам развивать свою способность обращаться к словам Пророков, когда у вас будут появляться возможности для обучения, например, на миссии, во время выступления на причастном собрании, на уроке в Церкви или в ходе семейного домашнего вечера.
Gli piaceva scavare, attingere a un livello in cui i dettagli lo illuminavano senza abbagliarlo.
Ему всегда нравилось погружаться, отыскивая уровень, на котором детали проясняются, не ошеломляя его.
(Proverbi 20:5) Nei tempi biblici attingere l’acqua era molto più laborioso di quanto non lo sia oggi in molti paesi.
В библейские времена добывать воду было гораздо труднее, чем сегодня во многих странах.
Dovremmo attingere dalle proposte avanzata da Robert Skidelsky sulle banche di investimento nazionali per preparare le nostre infrastrutture alle sfide future e per stimolare la crescita e la creazione di posti di lavoro.
Поэтому нам следует прислушаться к предложению Роберта Скидельского к национальным инвестиционным банкам об оснащении инфраструктуры (и не в последнюю очередь – окружающей среды) для готовности к будущим проблемам, а также о стимулировании экономического роста и о создании новых рабочих мест.
Eppure la mia lotta notturna mi aveva insegnato che potevo attingere l’energia proveniente da una fonte profondissima.
В то же время моё ночное сражение показало, что я способен вызвать силу из очень глубокого источника.
(Tutti i paesi hanno, o dovrebbero avere, delle riserve a cui attingere nei pro verbiali «momenti difficili».
(Все страны имеют или должны иметь резервные счета, где держат фонды на так называемый черный день.
L’aveva seguita quando si era recata al fiume ad attingere acqua, in attesa del momento opportuno per coglierla da sola.
Когда она ходила к реке за водой, он крался за ней, выжидая удобный момент, чтобы застать ее одну.
Eppure, in questi cinque anni di «morte in vita»2 sono riuscito ad attingere una libertà che solo pochi conoscono.
Но за эти пять лет пребывания в могиле я успел достигнуть свободы, знакомой лишь очень немногим людям.
Attingere una tal vita significa attingere la «vita migliore», vivere in accordo con l’essenza della natura o dell’uomo.
Достигнуть такой жизни значит достигнуть «наилучшей жизни»: жить в согласии с сущностной природой человека.
Puoi far notare che il cammello può bere anche più di cento litri d’acqua al giorno, pertanto Rebecca dovette attingere molta acqua per abbeverare i dieci cammelli.
Вы можете отметить, что верблюд может выпить до 114 литров воды в день, поэтому Ревекка должна была начерпать огромное количество воды, чтобы напоить 10 верблюдов.
Perché non attingere a questo antico potenziale per migliorare la vita di tutti?
Почему бы не подключиться к этому древнему потенциалу ради всеобщего блага?
8. (a) Solo chi può attingere pienamente alla potenza di Geova, e perché?
8. (а) Только кто может обильно черпать силу Иеговы, и почему?
E non si può evitare di attingere, in modo sempre più meccanico, al lavoro altrui.
И ученый должен обязательно полагаться, во все большем и большем масштабе, на работу других.
I londinesi avevano provato ad attingere al piccolo Walbrook o al vicino Fleot, ma l'acqua ottenuta non era salubre.
В свое время лондонцы пользовались малыми притоками – Уолбруком и соседним Флитом, но воды их грозили болезнями.
Quali principi apprendi da questi versetti sulla rivelazione e su come attingere ad essa?
Какие принципы, связанные с откровением и способом привлечения его в нашу жизнь, можно узнать из этих стихов?
Lui li vede, dice loro: mi aiuta quindi ad attingere acqua.
Он видит их, он говорит им: я помогу таким образом, чтобы почерпнуть воды.
È come con il pozzo: puoi attingere tutta l'acqua che vuoi, ma di nuovo ne sarà invaso
Это как с колодцем — можно быстренько выкачать из него воду, но она нахлынет вновь
Lo scrittore che aveva perso molto non fu in grado di attingere dal pozzo della fede.
Писатель, так много потерявший, не смог почерпнуть силы в вере.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attingere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.