Что означает celui-ci в французский?

Что означает слово celui-ci в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию celui-ci в французский.

Слово celui-ci в французский означает этот, эта, это. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова celui-ci

этот

pronoun

Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce.
Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным.

эта

pronoun

Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce.
Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным.

это

pronoun

Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce.
Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным.

Посмотреть больше примеров

Q. : Dieu a créé le monde, mais Il n’est pas responsable de l’état actuel de celui-ci.
Бог создал этот мир, и Он не отвечает за его нынешнее состояние.
Celui-ci a la marque de Satan!
На этом метка Дьявола!
Le premier est de découvrir si nous pouvons vivre dans un environnement aussi hostile que celui-ci.
Первая — узнать, сможем ли мы выжить в среде, настолько враждебной нам, как эта.
, l’adoption de cette rédaction présenterait l’inconvénient de répéter celui-ci presque mot pour mot.
, принятие данной формулировки было бы неудобно тем, что в ней практически слово в слово повторяется указанный проект.
Celui-ci a utilisé le nom de Dieu dans sa version, tout en préférant la forme Yahwéh.
В своем переводе Ротергам употребил имя Бога, но предпочел форму Яхве.
Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison.
В тюремных застенках Сервета по распоряжению Кальвина подвергали нечеловеческому обращению.
Cétait celui-ci, bien entendu, qui menait la réunion.
Естественно, именно он и вел собрание.
Dès lors, comment celui-ci aurait- il pu avoir peur de Pharaon ?
Неудивительно, что Моисей не испугался фараона!
Celui-ci attend à court terme le virement de 10,8 millions de dollars supplémentaires.
Ожидается, что в ближайшее время поступит еще 10,8 млн. долл.
Celui-ci tordit le bras de Dan, qui n’avait jamais ressenti pareille douleur.
Человек выкрутил руки Дэна так, что он почти не чувствовал их. такой боли Дэн никогда не испытывал.
Cela dit, celui-ci demande beaucoup de travail.
Говорят, на них потрачено много труда.
D’après la description qu’il avait faite de l’indigène, celui-ci ne pouvait être que Tizam.
Судя по описанию внешности, это был не кто иной, как Тизам.
Attends, celui-ci est resté la.
Стой, эта лежала здесь всё время.
Avec celui-ci, il paraît qu’elle a trouvé bien vite le moyen de s’entendre.
С этим она, по-видимому, быстро сумела договориться.
Inutile d’insister auprès de Bush, celui-ci brûlait de honte malgré son impassibilité.
Нет необходимости заострять на них внимание – Буш и без того сгорает от стыда.
En fait, j'ai oublié de vérifier celui- ci ici.
Давайте проверим и предыдущий ответ.
Son nom a été évoqué dans le rapport concernant la Sierra Leone ainsi que dans celui-ci.
Его имя упоминалось в докладе по Сьерра-Леоне, а также в нынешнем докладе.
Celuici devrait diffuser des directives concernant les PME dans les pays en développement.
МСУО следует содействовать распространению рекомендаций для МСП в развивающихся странах.
Celui-ci n'aurait tout simplement pas pu frapper autant de cibles.
Он просто не сумел бы достать столько целей.
—Je n’entends rien, répondit celui-ci.
– Нет, не слышу, – ответил тот.
On pourrait y vendre des tee-shirts comme celui-ci.
Там можно будет торговать вот такими вот футболками.
— Ils sont très savoureux, comme tu l'aurais constaté si nous avions pu faire cuire celui-ci pour toi.
— Они очень вкусные, и ты непременно узнала бы об этом, если бы дала нам возможность приготовить его для тебя.
Celui-ci élabore actuellement cette orientation en vue des travaux futurs de la Direction exécutive
Комитет в настоящее время разрабатывает такие указания в отношении будущей работы Исполнительного директората
Lorsque la législation sur l'insolvabilité prévoit l'homologation du plan par le tribunal, celui-ci devrait la refuser si
В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности предусматривает утверждение плана реорганизации судом, суд должен отказывать в утверждении плана, если
Kyle appréciait très peu d'humains mais, pour une raison ou pour une autre, celui-ci lui plaisait.
Немногие люди нравились Кайлу, но этот человек по какой-то причине ему нравился.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении celui-ci в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.