Что означает chair в французский?
Что означает слово chair в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chair в французский.
Слово chair в французский означает плоть, мясо, тело. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chair
плотьnounfeminine (tissu biologique des animaux) L'esprit est fort mais la chair est faible. Дух бодр, плоть же немощна. |
мясоnounneuter (мясо как пищевой продукт. Отличать от наименований конкретных видов мяса и от маркированных слов вроде ‘плоть’.) Ce n'est ni chair ni poisson ! Это так, ни рыба ни мясо! |
телоnounneuter (Toutes les parties molles du corps. (Sens général).) Un tueur brutal trahi par la faiblesse de sa propre chair. Зверский убийца был предан слабостью своего собственного тела. |
Посмотреть больше примеров
Ces changements, qui partent de la chair, ne tardent pas se communiquer au cerveau, tout l'individu. Эти изменения, исходя от плоти, вскоре передаются мозгу, кладут отпечаток на всю личность. |
Ils ont une force en eux ; de plus, ils nous rappellent le temps où Salem était sous l’emprise de l’Être Sans Chair Они имеют мощь, эти имена, а кроме того, напоминают нам о временах, когда Салем находился под властью Не Имеющего Плоти |
Il montre que ceux qui ont reçu Christ Jésus, qui exerçaient la foi dans son nom, se sont vu accorder “ pouvoir de devenir enfants de Dieu [...] nés, non du sang ou d’une volonté de chair ou de la volonté de l’homme, mais de Dieu ”. Апостол говорит, что тем, кто принял Иисуса Христа, проявив веру в его имя, было дано «право стать детьми Бога» и «они родились не от крови, и не от желания плоти, и не от желания человека, но от Бога». |
«Le monstre dévorait la chair de Barséna. — Зверь пожирал плоть Барсены. |
Mon esprit était bien disposé mais, malheureusement, ma chair était faible. Мой дух не возражал, но, как ни печально, моя плоть была слаба. |
– En bon anglais, vous êtes voleur et vendeur de chair humaine — Говоря на хорошем английском языке, вы вор и торговец человеческим мясом? |
En 66 de notre ère, les Romains ont, de façon imprévisible, écourté le siège de Jérusalem, permettant à la “ chair ” qu’étaient les chrétiens de s’enfuir. В 66 году н. э. римляне неожиданно прекратили осаду Иерусалима, позволив христианской «плоти» убежать. |
Chair et fantôme évoluent de conserve, corps masqués, visages neutres. Плоть и фантом двигаются вместе, тела скрыты, лица безучастны. |
« Mangez-vous de la chair humaine au moins une fois par mois, Dickenson ? – Вы ведь едите человечину по меньшей мере раз в месяц, мистер Диккенсон? |
La guerre que le Moyen-âge déclara et à la chair, et à la propreté, devait porter son fruit. Война, объявленная средними веками плоти и чистоплотности, должна была принести свои плоды. |
Trois ou quatre comptoirs sont ouverts à l’est, au nord, à l’occident et au centre, où l’on vend de la chair humaine. На востоке, на севере, на западе, в центре страны открыто несколько контор, торгующих человеческой плотью. |
Fraîches ou récentes, elles peuvent être roses ou leur couleur peut varier d’un gris brillant à un noir de jais mais elles ne font pas apparaître de chair sèche ou amylacée sèche. Свежие или недавние помятости могут иметь розовый цвет или же цвет от яркого светло-серого до угольно-черного, когда, они при этом не обнаруживают сухой или сухой крахмалистой мякоти. |
Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage. Ибо плоть Моя истинно есть пища, и кровь Моя истинно есть питие. |
Il l’a fait, dit Alma, pour que ses « entrailles soient remplies de miséricorde, selon la chair, afin qu’il sache... comment secourir son peuple » (Alma 7:12). Он сделал это, сказал Алма, чтобы “утроба Его преисполнилась милости во плоти Его, чтобы Он мог познать... как Ему помочь народу Своему” (Алма 7:12). |
Tous les sujets d’irritation de la chair et de l’âme doivent être ôtés avant qu’ils ne provoquent d’infection. Все раздражители плоти и души следует удалить прежде, чем они вызовут нагноение. |
Nous verrons ensuite Adam et Ève, le premier homme et la première femme, descendre de leur état de gloire immortelle et paradisiaque pour devenir la première chair mortelle sur la terre. Затем мы увидим, как Адам и Ева, первый мужчина и первая женщина, покидают свое состояние бессмертия и райской славы, чтобы стать первой смертной плотью на земле. |
Vois les marques quotidiennes qui mortifient ma chair abjecte ! На отметины ежедневного истязания недостойной плоти моей. |
Le peuple bissau-guinéen a applaudi parce que le peuple bissau-guinéen, dont tout le monde reconnaît la dignité, a vécu et enduré dans le silence, dans sa chair, des difficultés inqualifiables Народ Гвинеи-Бисау приветствовал переворот, поскольку этот народ, чье чувство достоинства общепризнанно, переживал и молча переносил невыносимые страдания |
Est-ce qu’on peut vivre sans que la chair ait sa flambe de joie? Разве можно жить, если твоя плоть не пылает от счастья? |
« Le Seigneur nous a dit que c’est le devoir de tout mari et de toute femme d’obéir au commandement donné à Adam de multiplier et de remplir la terre, afin que les légions d’esprits de choix qui attendent leur tabernacle de chair puissent venir ici-bas et progresser selon le grand dessein de Dieu pour devenir des âmes parfaites, car, sans ce tabernacle de chair, ces esprits ne peuvent progresser vers la destinée que Dieu a prévue. Господь сказал нам, что каждый муж и каждая жена обязаны повиноваться этой заповеди, данной Адаму, – размножаться и наполнять Землю, – чтобы множество избранных духов, ожидающих получения своих скиний из плоти, могли прийти сюда и, пройдя этот путь, стать, по великому замыслу Бога, совершенными душами. Ибо без этих телесных скиний они не могли бы достичь того, что предназначено им Богом. |
Un festin de roi... Ils tâteront la chair chaude, avec leurs pinces. Королевский обед... Они будут вгрызаться в теплую человеческую плоть своими огромными клешнями. |
Verre à la main, le flic parcourait les monceaux de chair comme on décrypte un manuscrit. Со стаканом в руке, коп всматривался в груды плоти, как изучают манускрипт. |
J'ai la chair de poule. У меня мурашки. |
Il reste là à sangloter, l’eau lui transperce les chairs, l’angoisse siffle dans ses oreilles tel un signal d’alarme. Он стоит и всхлипывает, а вода буравит его плоть, мука отдается у него в ушах резким звуком, как сигнал тревоги. |
Néanmoins, à l’époque de Paul, certains sages selon la chair ont accepté la vérité, et Paul était l’un d’eux. Однако во дни Павла некоторые мудрые в плотском отношении все же принимали истину, и одним из таких людей был сам Павел. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chair в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова chair
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.