Что означает confiar в испанский?

Что означает слово confiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию confiar в испанский.

Слово confiar в испанский означает доверять, надеяться, верить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова confiar

доверять

verb (оказывать доверие кому-либо, быть уверенным в ком-либо)

Puedes confiar en ella, siempre mantiene sus promesas.
Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.

надеяться

verb (полагаться на кого-либо, что-либо, ожидать от кого-либо, чего-либо нужных, желательных действий)

Habíamos confiado en poder cantar victoria a estas alturas y pasar a otras cuestiones.
Мы же надеялись, что сможем добиться успеха и сегодня уже забыть об этом вопросе.

верить

verb (Tener confianza.)

Diga lo que diga, no confíes en él.
Что бы он ни сказал, не верь ему.

Посмотреть больше примеров

Aquí hay otros indicios en los que podemos confiar.
Здесь есть другие доказательства достоверности.
Se sentía aliviada y feliz de contar con una amiga a quien confiar sus secretos.
Она была счастлива и чувствовала облегчение, что у неё есть близкий друг, которому можно доверять.
d) La Comisión podría confiar al Relator Especial las tareas de recibir y responder a la información sobre todos los aspectos de la realización del derecho a una vivienda adecuada, en particular a los llamamientos de medidas urgentes en casos de violaciones graves del derecho a una vivienda adecuada, incluidos los desalojos forzados o las políticas y medidas discriminatorias que afectan la realización del derecho a una vivienda adecuada
d) Комиссия может пожелать поручить Специальному докладчику выполнение задач, связанных с поиском данных, получением информации и реагированием на нее, по всем аспектам осуществления права на достаточное жилище, в частности подготовку срочных обращений и мероприятий в случае серьезных нарушений права на достаточное жилище, включая принудительное выселение или дискриминационную политику, и принятие мер, которые влияют на осуществление права на достаточное жилище
En el sur de Israel, las comunidades que creyeron que la retirada de Gaza por parte de Israel generaría seguridad enfrentan diariamente ataques con cohetes, al tiempo que los israelíes siguen creyendo, en términos generales, que deben confiar principalmente en las medidas de seguridad israelíes para su seguridad
На юге Израиля общины, которые считали, что уход Израиля из Газы принесет безопасность, ежедневно подвергаются ракетным обстрелам, и при этом израильтяне в целом продолжают считать, что они должны в основном полагаться на израильские меры обеспечения их безопасности
Es siempre muy peligroso confiar demasiado en la sutileza de un policía, o subestimar su sentido común.
Опасно переоценивать интеллект полицейского – или недооценивать его здравый смысл.
—¿Y tiene usted la sensación de que puede confiar en mí?
– А вы чувствуете, что можете мне доверять?
Dicha evolución negativa también conduce a no confiar en las mujeres ni hacerlas participar en la adopción de decisiones de importancia capital para sus vidas.
Это негативное отношение усиливает также недоверие к женщинам и лишает их свободы принимать участие в решениях, имеющих определяющее значение в их жизни.
Le dije a mi Comandante que dada su relación con el FBI...... debíamos confiar en usted
Я сказал своему начальству, что, учитывая ваши связи с ФБР, мы можем доверять вам
Desgraciadamente, no podemos confiar en que tengan un éxito inmediato.
К несчастью, мы не можем рассчитывать на их непосредственный успех.
¿Se podía confiar en él?
Он был надёжным?
Lo siento, Doctor, no puedo confiar en ninguno de ellos por la sencilla razón de que no tuve nada que ver en su selección.
Извините, доктор, но я не могу доверять никому из них, по той простой причине, что не имел права голоса при отборе.
No sé qué o dónde está tu yang pero quizá tus fuentes no deberían confiar en cotilleos internos.
Я понятие не имею, что это или где у тебя этот " янь ", но возможно, твои источники не доверяют тебе внутренних слухов.
—Se lo entregaría si pudiera confiar en él.
– Возможно, и стоило, если бы я мог ему доверять.
Lo dejé a su cuidado, creyendo que podía confiar en que usted le defendería de todas las desdichas.
Оставила его на ваше попечение, надеялась, вы оградите его от тлетворных влияний.
Sabía que no podíamos confiar en él.
Я знал, что нам не стоит ему доверять.
No se puede confiar en él.
Ему нельзя доверять.
Ivan le aportaba una sensación de seguridad y Joel quería confiar en ese sentimiento
Рядом с Айвеном Джоэл чувствовал себя спокойно, и ему хотелось доверять этому чувству
No confiaba en el Maestro Lemuel, y tampoco iba a confiar en nadie que pudiera soportarlo.
Он не доверял мастеру Лемуэлю и определенно не мог доверять никому из его знакомых.
En definitiva, el público debe poder confiar en sus instituciones, por lo cual el restablecimiento de la confianza es fundamental y, a su vez, exige que las instituciones, además de estar correctamente establecidas y ser transparentes e independientes, sean también eficaces y eficientes.
В конечном счете у общественности должны быть основания доверять своим учреждениям, и в этой связи важнейшее значение имеет возрождение доверия, что, в свою очередь, требует не только эффективной структуры, транспарентности и независимости учреждений, но и обеспечения их эффективности и результативности.
Bueno, es realmente difícil encontrar gente en la que confiar en estos días.
Да, в наши дни мало кому можно доверять.
Tienes que ser increíblemente valiente para confiar en alguien que acabas de conocer para tener a tu bebé.
Ты должна быть невероятно храбра, чтобы доверить выносить ребенка тому, кого едва знаешь.
Aquí tienes un obsequio por confiar en mí.
Вот тебе небольшой подарок за то, что поверила в меня.
Pero si sobrevivía, debía saber en quién podía confiar.
Но если он выживет, то ему необходимо знать, кому верить.
Desearía que confiaras en mí.
Я хочу, чтобы ты доверяла мне.
Pablo sacó provecho de sus tribulaciones, pues llegó a confiar más en Jehová (2 Corintios 1:8-10).
Испытания, через которые пришлось пройти апостолу Павлу, послужили ему на благо, так как научили его больше полагаться на Иегову (2 Коринфянам 1:8—10).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении confiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.