Что означает convivenza в итальянский?

Что означает слово convivenza в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convivenza в итальянский.

Слово convivenza в итальянский означает сожительство, сосуществование, незарегистрированный брак, гражданский брак, совместное существование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова convivenza

сожительство

(living together)

сосуществование

(coexistence)

незарегистрированный брак

(common-law marriage)

гражданский брак

(common-law marriage)

совместное существование

(coexistence)

Посмотреть больше примеров

«Dopo una settimana di convivenza al rapitore diventa difficile uccidere l’ostaggio.
— Через неделю после совместного пребывания преступнику становится трудно убить заложника.
Oggi in Europa, l’80% della popolazione approva la convivenza.
В Европе 80 процентов населения сейчас одобряет внебрачные отношения.
Nella convivenza sullo stesso territorio i vincitori diventarono i padroni, i vinti gli schiavi.
В совместной жизни на общей земле победители становились господами, побежденные – рабами.
Nel suo breve dogato - durato 17 giorni - quale uomo saggio e prudente, cercò di promuovere riforme a favore del popolo e della pacifica convivenza; per risanare le casse dello stato contrasse anche un mutuo con il Banco di San Giorgio.
В период своего краткого правления - всего 17 дней - Паоло, человек мудрый и благоразумный, пытался содействовать реформам в пользу народа и мирного сосуществования, заново сформировать оскудевшую государственную казну за счет договоров с Банком Сан-Джорджо.
Oppure la mia convivenza l’ha dirozzata, rendendola più atta a giovarsi delle mie lezioni?
Или длительный контакт со мной развил ее способности и сделал восприимчивее к моим урокам?
La sua relazione più lunga era stata una convivenza di due anni con un collega a Uppsala.
Ее самой продолжительной связью было двухлетнее совместное проживание с одним коллегой в Упсале.
Dopo dieci giorni quasi di convivenza con Todd e Mark, aveva bisogno di prendere le distanze.
После десяти дней, почти неразлучно проведенных с Марком и Тоддом, ей требовалось хоть какое-то уединение.
Questa è solo una sciocchezza... per festeggiare... il primo mese di convivenza.
Это небольшой подарок тебе, в честь того, что мы живем вместе уже месяц.
Forte è l'autore effettivo della controversa Relatio post disceptationem, in cui si mostra apprezzamento per i matrimoni civili, le convivenze more uxorio e le unioni omosessuali.
Форте автор фактического спорного Relatio post disceptationem, в котором воспринимаются спокойно гражданские браки, сожительство more uxorio и однополые союзы.
Il meglio che aveva raggiunto con la madre di Shaheen era stata una mera convivenza pacifica.
Все, чего он достиг в браке с матерью Шахина, – это мирное сосуществование.
Grazie a Sarah Ryrie, che si è seduta con me e mi ha raccontato della sua convivenza con una malattia cardiaca.
Благодарю Сару Рири, рассказавшую мне о собственном опыте заболевания сердца.
Così una notte strisciò intorno alla casetta in cui abitava Efestione e scoprì la sua convivenza con Febe.
Так, однажды ночью он прокрался к домику, в котором поселился Гефестий, и проведал, что тот живет с Фебой.
E'un regalo, per festeggiare la convivenza.
На новоселье.
La convivenza diventava sempre più tediosa e sgradevole, e i due non avevano quasi mai nulla da dirsi.
Семейная жизнь становилась все более скучной и безрадостной, и супруги почти не находили, что друг другу сказать.
Gli avversari politici collaborano allo scopo di contenere i rischi per la sicurezza, mentre i leader religiosi invitano alla convivenza pacifica e alla tolleranza.
Политические противники сотрудничают, чтобы свести к минимуму риски в области безопасности, а религиозные лидеры выступают за сосуществование и толерантность.
Che la convivenza potesse sfociare in un matrimonio non lo preoccupava.
Что дело закончится женитьбой, этого не страшился.
Ho imparato, inoltre, che la virtù che la rende una pacifica convivenza, se volete, possibile, è la virtù della civiltà, poiché la civiltà rende i nostri disaccordi tollerabili cosicché possiamo vivere insieme anche se non condividiamo la stessa fede religiosa, politica o di altro tipo.
И ещё я узнала, что добродетель, делающая такое, если хотите, бескровное сосуществование возможным, это именно цивилизованность, потому что цивилизованность делает наши разногласия терпимыми и позволяет нам жить бок о бок, даже если мы не разделяем убеждений — религиозных, политических и прочих.
La società è un « aggregato meccanico e un artefatto » e garantisce solo una convivenza « provvisoria e apparente ».
Общество же есть «механический агрегат и артефакт», оно обеспечивает лишь «преходящее и мнимое» сосуществование.
La convivenza con tre fratelli però le aveva insegnato la perseveranza.
Однако жизнь с тремя старшими братьями научила Синджен настойчивости.
roger bevins III Di aver sprecato tanti anni della loro convivenza a bramare un altro.
роджер бевинс iii За то, что они потеряли столько лет совместной жизни, когда она вожделела к другому человеку.
Quale offerta di convivenza?
Какое предложение жить вместе?
La mia convivenza non va certo meglio.
У... у меня с соседями тоже дела обстоят не лучше.
Nondimeno, un valido argomento usato contro la convivenza prematrimoniale è questo: I due possono porre fine all’unione in qualsiasi momento semplicemente andandosene.
Однако существует один убедительный аргумент против сожительства: любая сторона может в любое время порвать отношения и оставить своего партнера.
Sai cosa mi manca di più della nostra convivenza?
Знаешь, чего мне больше всего не хватает?
La convivenza con MacGregor evidentemente non lo aveva avvicinato d'un passo alla soluzione del mistero.
Живя с Макгрегором, он, очевидно, ни на йоту не приблизился к разгадке этой тайны.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении convivenza в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.