Что означает convinzione в итальянский?
Что означает слово convinzione в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convinzione в итальянский.
Слово convinzione в итальянский означает убежденность, убеждение, убеждённость, принцип. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова convinzione
убежденностьnoun La convinzione personale che dimora in ciascuno dei nostri cuori è la vera forza della Chiesa. Личная убежденность, живущая в сердце каждого из нас, и есть подлинная сила Церкви. |
убеждениеnounneuter |
убеждённостьnounfeminine le persone danno molto più peso alla sua convinzione innocente респонденты больше были склонны учитывать её невинную убеждённость |
принципnoun Se non ho il coraggio di sostenere le mie convinzioni, allora non merito di vincere. Если у меня не хватит смелости отстоять свои принципы, значит я вообще не заслуживаю победы. |
Посмотреть больше примеров
«Di conseguenza ritengo che sia fondamentale rendere più salda la nostra convinzione riguardo al compito che ci attende. — И потому я считаю крайне важным, чтобы мы были полны решимости выполнить предстоящую нам задачу. |
Coloro che credono, spesso con convinzione quasi religiosa, nella necessità di implementare nuovi stimoli fiscali keynesiani e di ignorare i debiti pubblici, sono, a mio avviso, in preda al panico. Те, кто верит ‐ часто на грани религиозных убеждений ‐ что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют. |
Le credenze, le speranze, i princìpi, le convinzioni che sostenevano la nostra civiltà sono scomparsi. Вера, надежда, принципы, убеждения, на которых держалась наша цивилизация, — все ушло. |
«Oh, Nan, sapete che io non ho convinzioni e in ogni caso, perché mai dovrebbe ascoltarmi?» – Нэн, ты же знаешь, что я в это не верю... Да и вообще, с чего бы ему меня слушать? |
In base alla nostra conoscenza di questi principi, la fede nel Signore Gesù Cristo è l’assoluta convinzione che Dio ci conosce e ci ama e che ascolterà ed esaudirà le nostre preghiere nel modo migliore per noi. Основанная на нашем знании этих истин, вера в Господа Иисуса Христа – это убежденность и надежда на то, что Бог знает и любит нас, что Он услышит наши молитвы и в ответ на них дарует нам то, что будет лучше всего для нас. |
In tutta la mia vita non ho mai avvertito così intensamente la convinzione che due spade siano meglio di una. Никогда в жизни я не чувствовал, что два меча лучше, чем один. |
Anche dai re come Montezuma ci si aspettava la diminuzione dei lussi e l'abbassamento del tenore di vita, e lo facevano con molta convinzione e sforzi. Даже правители, такие как Монтесума, как предполагается, урезали их обычно роскошный образ жизни, пусть и делали это с большой неохотой и усилиями. |
Un’enciclopedia ebraica (The Universal Jewish Encyclopedia) spiega: “Lo zelo fanatico dei giudei nella Grande Guerra contro Roma (66-73 E.V.) fu rafforzato dalla loro convinzione che l’era messianica era imminente. В труде The Universal Jewish Encyclopedia объясняется: «Фанатическое рвение иудеев в великой войне против Рима (66–73 гг. н. э.) разжигалось убеждением, что приближается мессианская эра. |
Poi Michael sentì la propria voce dire con convinzione straordinaria: «Rowan tornerà». А потом он услышал, что произнес на удивление уверенно: «Роуан вернется». |
Puoi vincere la paura di difendere le tue convinzioni Ты можешь побороть страх отстаивать свои убеждения |
Ha sicuramente le sue convinzioni. У него есть свои убеждения. |
Volevano che fosse giovane e spinto da una convinzione. Им хотелось, чтобы он был молод и действовал по убеждениям. |
Il risultato fu che ella tenne quella lezione con una convinzione e un potere superiori alle sue capacità naturali. В результате она... очень убежденно провела урок, ощущая в себе силу, превышавшую ее природные возможности. |
Lo storico Walter Nigg spiega: “La cristianità non avrà più benedizioni finché alla fine non confesserà — apertamente e con profonda convinzione — i peccati dell’Inquisizione, abiurando in maniera sincera e incondizionata ogni forma di violenza in relazione alla religione”. Историк Вальтер Нигг объясняет: «Христианский мир не будет получать благословений до тех пор, пока окончательно не раскается — открыто и с полным осознанием вины — в грехах, совершенных инквизицией, искренне и безоговорочно отвергнув всякую форму насилия в связи с религией». |
Il lavoro all’ospedale si era rivelato ottimo, stimolante, ricco di soddisfazioni e in linea con le mie convinzioni. Работа в больнице оказалась хорошей, сложной, приносящей удовлетворение и соответствующей моим убеждениям. |
La nostra personale convinzione del Salvatore e della Sua opera negli ultimi giorni diviene il potente occhiale attraverso il quale giudicare tutto il resto. Наше убеждение в Спасителе и Его работе последних дней становится мощной линзой, глядя в которую, мы судим обо всем остальном. |
Invece di dire ai tuoi compagni in che cosa dovrebbero o non dovrebbero credere, spiega con convinzione quello in cui credi tu e perché pensi che sia ragionevole. Вместо того чтобы указывать одноклассникам, во что им верить, а во что нет, лучше убедительно изложи свои взгляды и объясни, почему ты считаешь, что твои убеждения разумны. |
Non è da dire ch'egli condividesse le convinzioni politiche dei partigiani. Нет, политические взгляды партизан он не разделял. |
Come potete vedere, a sinistra, quando c'è pochissima attività in questa regione del cervello, le persone non danno peso alla sua convinzione innocente e affermano che Grace è gravemente colpevole per l'incidente. Как можно увидеть, слева, где отражается низкая интенсивность работы этого региона мозга, респонденты не принимали во внимание её невинную убеждённость и считали её вину огромной в происшедшей беде. |
Ma a poco a poco quella calma l’aveva contagiata, quella convinzione incrollabile che tutto si fosse risolto. Но постепенно он всех заразил этим покоем, своей нерушимой верой в то, что все уладилось. |
Accenatevi che questa convinzione sia formulata in termini positivi, senza negazioni. Позаботьтесь о том, чтобы это убеждение было предъявлено в позитивных терминах, без отрицаний. |
Come esprimervi con gentilezza e convinzione Как говорить с уверенностью и добротой. |
Aveva sempre uno o due progetti destinati, secondo le sue convinzioni, a procurargli ricchezze degne di un imperatore. У него всегда в голове была парадругая планов, которые, как он верил, сделают его богатым, словно император. |
La convinzione di essere autosufficiente e di riuscire a eliminare il male presente nella storia solo con la propria azione ha indotto l'uomo a far coincidere la felicità e la salvezza con forme immanenti di benessere materiale e di azione sociale. Человек считает себя самодостаточным и полагает, что способен одними своими силами уничтожить зло, присутствующее в истории, поэтому он отождествил счастье и спасение с имманентными формами материального благополучия и общественной деятельности. |
La testimonianza si sviluppa quando lo Spirito Santo porta la convinzione a chi ricerca con forza la verità. Свидетельство крепнет, когда Святой Дух дает убеждение усердному искателю истины. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении convinzione в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова convinzione
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.