Что означает dallage в французский?

Что означает слово dallage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dallage в французский.

Слово dallage в французский означает мостовая, тротуар, Тротуар, панель, пешеходная дорожка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dallage

мостовая

(flagging)

тротуар

(sidewalk)

Тротуар

(sidewalk)

панель

(pavement)

пешеходная дорожка

(sidewalk)

Посмотреть больше примеров

On s’en servit, avec du marbre et de la nacre, pour faire le dallage du palais perse de Suse au temps du roi Assuérus. — Est 1:6.
Этим камнем, а также мрамором и перламутром был выложен пол дворца в Сузах в дни персидского царя Ахашвероша (Эсф 1:6).
Attendons donc d’être définitivement fixés au sujet du « dallage ».
Следовательно, лучше подождать окончательного решения вопроса о плитках.
Là elle se laissa tomber sur le dallage et, le visage enfoui dans ses mains, se mit à pleurer beaucoup plus qu’à prier.
Там она опустилась на плиточный пол и, закрыв лицо руками, начала не столько молиться, сколько плакать.
Rick l’Argentier a légué une somme d’argent à l’église et le prêtre voudrait refaire le dallage de la nef
Рик Ювелир оставил деньги церкви, и священник решил выложить пол
Nicolas, assis sur le dallage, ne s’est pas jeté dans mes jambes en criant comme d’habitude : “Haut, papa !
Никола сидит на кафельном полу, он не кинулся ко мне с обычным возгласом: «Выше, папа!
Parking en dallage béton
Бетонная стоянка
En réalité, il a tranquillement tué sa femme et dissimulé le cadavre, disons sous le dallage de la cave.
На самом же деле он спокойно убил свою жену и спрятал труп, скажем, в подвале.
Sur ce changement de nom, Dalager explique : « Nous sentions que nous devions nous défaire de cette image enfantine que nous avions.
Об изменением названия Деледжер рассказала в интервью: «Мы чувствовали, что должны избавиться от детского образа.
Je m’assis sur le dallage et je commençai à séparer les médicaments périmés de ceux qui étaient encore utilisables.
Я села на пол и начала перебирать лекарства, отделяя просроченные от тех, что еще годились.
La merveilleuse matinée de printemps passait tranquillement ; sur le dallage, le rayon de soleil se déplaçait lentement.
Мирно сияло восхитительное весеннее утро; полоска солнечного света медленно перемещалась по полу.
— Je suis trop fatigué pour m’en inquiéter, soupira le chien en se roulant en boule sur le dallage.
– Я так устал, что мне уже все равно, – отозвался пес и свернулся клубочком на полу.
J’entre dans le salon au dallage noir et blanc et je fouille les tiroirs, au-dessous des rayonnages de livres.
Как вхожу в гостиную, иду по черно-белому плиточному полу к стеллажу с книгами и роюсь на нижних полках.
On entendit alors une canne heurter le dallage supérieur, et une voix de vieillard cria dans l'escalier :
И тут все услышали, как по плиткам пола верхнего этажа застучала трость и старческий голос на лестнице прокричал:
Ce sol fut par la suite rehaussé par un perron, puis abandonné et remplacé par un dallage, percé de quelques inhumations.
В последовавшей беспорядочной схватке они оказались рассеяны, и им пришлось отступить.
Le reste de la cour extérieure, entre le dallage inférieur et les portes donnant sur la cour intérieure, faisait apparemment 100 coudées de large. — Éz 40:19, 23, 27.
Оставшаяся часть внешнего двора, между нижней мощеной поверхностью и воротами во внутренний двор, была, по-видимому, 100 локтей в ширину (Иез 40:19, 23, 27).
L’Office a continué de fournir une aide d’urgence par l’intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l’infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d’alimentation et d’évacuation d’eau ainsi que l’enlèvement des déchets solides.
Кроме того, чрезвычайная помощь была оказана по линии ПРООН и ее инициативы «Создание социальной и муниципальной инфраструктуры», предусматривающей укладку и ремонт тротуаров, восстановление общественных зданий (школ, больниц), ремонт водопровода и дренажных канав, удаление твердых отходов.
Dallag fut dissous en 1939.
Дальлаг был расформирован в 1939 году.
L’abbé donna l’absolution au mourant, puis on l’allongea sur le dallage de pierre.
Настоятель монастыря отпустил грехи умирающему, и его положили на каменный пол.
” (Ct 5:15). Aux jours de la reine Esther, le palais perse de Suse avait des colonnes de marbre et son dallage était en partie de marbre noir (Est 1:6).
В дни царицы Эсфири в персидском дворце в Сузах были мраморные колонны, а пол был сделан частично из черного мрамора (Эсф 1:6).
Dalager et Hale sont rejoints par la sœur de Brad, Britty, aux claviers, et leur camarade de classe Justin Schweim à la basse pour l'enregistrement d'un premier EP et de leurs premiers concerts à Minneapolis.
Деледжер и Хейл взяли в группу сестру Брэда, Бритти на клавишных, и школьного друга Джастина Швейма на бас для записи их первого EP и их первых нескольких выступлений в Миннеаполисе.
Une humidité morose mijotait sur les dallages en marbre comme un invisible marécage.
Гнетущая влажность колыхалась над мраморными полами, как невидимая болотная жижа.
De grands labyrinthes ornent le dallage d’autres cathédrales et églises médiévales de France et d’Italie, par exemple celles d’Amiens, de Bayeux, d’Orléans, de Ravenne et de Toulouse.
Большие напольные лабиринты были сделаны в средневековых соборах Франции и Италии, а также в церквях разных городов этих стран, в том числе в Амьене, Байё, Орлеане, Равенне, Тулузе.
L’étage bruissait de voix, des trépidations de machines à écrire, du claquement de pas nerveux sur le dallage de pierre.
Здесь шумели голоса, быстро стучали пишущие машинки, кто-то нервно мерил шагами каменный пол.
A Harlem, Saint-Bavon a conservé intact son dallage du XVIIesiècle qui est entièrement formé de pierres tombales.
Бавона в Хаарлеме сохранила нетронутым свое основание XVII в., целиком образованное надгробными камнями.
Les lueurs rouges du soleil couchant plongeaient à travers sa chambre et faisaient miroiter le dallage noir et blanc.
Красные блики заходящего солнца проникали в комнату и отражались на черных и белых плитах пола.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dallage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.