Что означает date d'échéance в французский?

Что означает слово date d'échéance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию date d'échéance в французский.

Слово date d'échéance в французский означает дата завершения, крайний срок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова date d'échéance

дата завершения

noun

крайний срок

noun

Посмотреть больше примеров

Les dates d'échéance postérieures à l'invasion du Koweït par l'Iraq se situaient entre octobre # et juillet
Следующие даты пролонгации после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта наступали в период с октября # года по июль # года
Toutes les anciennes étiquettes pourront être utilisées jusqu'à épuisement des stocks, quelle que soit la date d'échéance.
Все прежние знаки могут использоваться до исчерпания их запасов независимо от даты исчерпания запасов.
Le transfert des actions et les retraits avant la date d’échéance du fonds sont interdits;
Передача долей в капитале товарищества или досрочный выход из товарищества до истечения этого фиксированного срока запрещаются.
Il a donc prié le Gouvernement koweïtien de proroger au 31 mars 2011 la date d’échéance du projet.
Поэтому Управление обратилось к правительству Кувейта с просьбой продлить этот проект до 31 марта 2011 года.
La date d’échéance du versement de la première tranche d’arriérés, ainsi que de la contribution mise en recouvrement;
установление сроков внесения первого платежа в счет погашения задолженности, а также текущего начисленного взноса;
Le présent avis tient compte de tous les versements effectués à la date d’échéance indiquée ci-dessous.
Настоящее уведомление отражает все полученные платежи на указанную ниже дату.
Je veux dire, nous avons une date d'échéance.
Уже известна дата рождения.
Alors qu’il reste deux ans avant la date d’échéance, nous n’avons pas de temps à perdre.
С учетом того, что до установленного срока выполнения этих целей осталось всего два года, мы не должны терять время.
Il n’est donc pas commode d’indiquer les dates d’échéance et les taux d’intérêt de ces placements.
Поэтому сроки погашения и процентные ставки применительно к инвестиционным пулам указывать нецелесообразно.
Pourcentage d’application des recommandations issues des audits externes, par date d’échéance
Доля выполненных в установленный срок рекомендаций по итогам внешней ревизии
Un intérêt sur les paiements différés commençait à courir à partir de la date d’échéance fixée.
Проценты по отсроченным платежам подлежали уплате со дня удостоверения.
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans
За исключением финансовых средств рынка краткосрочных капиталов, инвестиции имели разные сроки погашения, составляющие от трех месяцев до пяти лет
Emplacement de la zone d’exploration Date d’échéance
Общее местоположение разведочного района
Où se dirigent vos pensées lorsque la pression des dates d’échéance n’est plus là ?
Куда устремляются ваши мысли, когда нет прессинга неотложных дел?
Il n’est donc pas commode d’indiquer les dates d’échéance et les taux d’intérêt de ces placements.
Поэтому нецелесообразно указывать даты погашения и процентные ставки применительно к инвестиционным фондам.
Toutes les anciennes étiquettes pourront être utilisées jusqu'à épuisement des stocks, quelle que soit la date d'échéance
Все прежние знаки могут использоваться до исчерпания их запасов независимо от даты исчерпания запасов
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt
"АББ" заявила, что Заказчик не выполнил свои обязательства по возвращению кредита в сроки наступления платежа
Les cinq billets à ordre ont tous été émis deux ans avant leurs dates d’échéance respectives.
Каждый из пяти векселей был выдан за два года до наступления их срока погашения.
Il n’est par conséquent pas faisable d’indiquer des dates d’échéance et les taux d’intérêts de ces placements.
Поэтому нецелесообразно указывать даты погашения и процентные ставки применительно к инвестиционному фонду для отделений, расположенных за пределами Центральных учреждений.
Pourcentage d’application des recommandations issues des audits externes, par date d’échéance
Процентная доля выполненных рекомендаций, данных по результатам внешней ревизии, в установленные сроки
Un intérêt sur les paiements différés commençait à courir à partir de la date d'échéance fixée
Проценты по отсроченным платежам подлежали уплате со дня удостоверения
Écrivez vos buts et leurs dates d’échéance dans votre journal et consultez-les souvent.
Запишите свои цели и сроки их исполнения в дневнике и почаще сверяйтесь с этими записями.
D La date d’échéance peut être dépassée d’un semestre.
D Осмотр может быть осуществлен в течение шести месяцев после наступления его очередного срока.
La date d’échéance peut être dépassée d’un semestre.
Осмотр может быть осуществлен в течение шести месяцев после наступления его очередного срока.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении date d'échéance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.