Что означает dois в французский?

Что означает слово dois в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dois в французский.

Слово dois в французский означает ловушка, западня, подвох, капкан, коварство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dois

ловушка

западня

подвох

капкан

коварство

Посмотреть больше примеров

Je dois me hâter de sarcler ces pommes de terre ce soir.
Я спешу, чтобы покончить с этой картошкой сегодня.
Tu dois te battre.
Ты должна бороться.
Tu dois rester là.
Ты должна выбраться отсюда.
Je ne dois rien révéler de ce qui se passe ici, ni à mon mari ni à personne d'autre
Поэтому мне запрещено рассказывать о том, что тут происходит, кому бы то ни было, даже мужу
Donc je dois me présenter de nouveau.
Поэтому я снова должна баллотироваться.
Je dois rester quelques jours de plus.
Слушайте, я задержусь тут ещё на пару дней. " "
Ce soir, je dois écrire au doge de Venise !
Вечером мне надо написать письмо венецианскому дожу!
Je dois faire quoi?
Что ты от меня еще хочешь?
Quand il y aurait du danger, je dois cela et plus encore au marquis.
Но если бы даже и грозила такая опасность, я должен пойти на это и даже на большее ради маркиза.
Je dois m' en aller, à présent
Мне уже самой надо идти
Je dois tuer qui pour avoir un peu de respect.
Господи, кого я должен убить, чтоб получить немного уважения здесь?
Cette gamine a de l’initiative, je dois lui reconnaître ça.
Ну, эта девочка с инициативой, приходится признать.
Je dois choisir entre anéantir mon peuple ou regarder l'univers brûler.
Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть.
C'est mon frère mais je dois le renier.
Да, это правда, что он - мой брат, но я вынужден буду отказаться от него
Dois-je parler, dois-je me taire?
Должен ли я сказать или промолчать?
— Il y a un général drenaï nommé Egel à qui je dois la livrer.
— Есть один дренайский полководец по имени Эгель — я должен доставить их ему.
Je dois pourtant reconnaître qu’il a fort habilement réussi à nous sortir d’une situation difficile.
Хотя, признаюсь, он весьма эффектно вывел нас из затруднительного положения.
Excusez-moi, je dois retourner.
Извините, я должна вернуться.
— Mon cher Claude dit qu’il prendra soin de moi, mais je ne sais pas si je dois le prendre au sérieux.
- Милый старый Клод обещает помочь мне, но я не уверена, что такое будет ему по силам.
Tu dois voir ça.
Ты должна увидеть это.
Nous sommes décidés à réduire davantage la prévalence du sida, et je dois veiller à ce qu'elle ne s'aggrave pas de nouveau
Мы принимаем решительные меры для дальнейшего сокращения заболеваемости СПИДом, и я должен добиться того, чтобы этот показатель больше не увеличивался
Je dois l'avertir.
Я должен предупредить его
Parmi les principales activités qui sont menées à ce titre, je dois mentionner le séminaire sur la coopération Sud-Sud pour lutter contre le VIH/sida organisé par le Gouvernement japonais et le Programme commun des Nations Unies contre le VIH/sida (ONUSIDA), qui a eu lieu hier et avant-hier à Tokyo.
В числе многих проведенных нами в этой связи мероприятий следует отметить семинар по вопросам сотрудничества Юг-Юг в области ВИЧ/СПИДа, который правительство Японии совместно с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) провели вчера и позавчера в Токио.
Je dois faire quelque chose d’urgent.
Я что-то должна сделать, срочно.
Je me dois de supposer qu’ils me considèrent comme... Comment m’avez-vous donc appelé, lord Snow ?
Я вынужден предположить, что они видят во мне... как ты назвал меня, лорд Сноу?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dois в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.