Что означает explicación в испанский?

Что означает слово explicación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию explicación в испанский.

Слово explicación в испанский означает объяснение, пояснение, обоснование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова explicación

объяснение

nounneuter (Los datos necesarios para entender como es algo.)

Tom sentía que le debía a María una explicación.
Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение.

пояснение

noun

Mouchel no ha suministrado ninguna explicación acerca de la reclamación.
"Моучел" не представила каких‐либо пояснений по этой претензии.

обоснование

noun

La Comisión observa que se ha presentado una razón convincente y recomienda la aceptación de esta explicación.
Комитет отмечает, что ему было представлено убедительное обоснование, и рекомендует согласиться с этими разъяснениями.

Посмотреть больше примеров

El Comité podrá revocar su decisión de que la queja es admisible sobre la base de las explicaciones o declaraciones que presente posteriormente el Estado Parte de conformidad con este artículo.
Комитет может пересмотреть свое решение о приемлемости жалобы в свете любых объяснений или заявлений, представленных государством‐участником в соответствии с настоящим правилом.
El OSACT hizo suyas las orientaciones sobre las buenas prácticas como documento de explicación de las directrices revisadas del IPCC para realizar los inventarios nacionales de los gases de efecto invernadero de # y recomendó su utilización para preparar los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero
ВОКНТА одобрил руководящие указания по эффективной практике как более подробный вариант Пересмотренных руководящих принципов МГЭИК # года для национальных кадастров парниковых газов и рекомендовал его использование в подготовке национальных кадастров ПГ
Sin una explicación directa era muy difícil comprender el wampum.
Без устных объяснений вампум в самом деле нелегко было понять.
En una comunicación de fecha # de enero de # la Secretaría pidió a la Arabia Saudita que presentara una explicación de esa desviación
В корреспонденции от # января # года секретариат просил Саудовскую Аравию представить разъяснения по поводу такого отклонения
El Presidente, tras preguntar si alguna otra delegación deseaba tomar la palabra, dijo que el Comité había oído las declaraciones y, refiriéndose a las explicaciones facilitadas, expresó su esperanza de que las autoridades competentes mencionadas por los representantes de Cuba y los Estados Unidos siguieran investigando el asunto e intercambiando información con miras a resolverlo
Председатель, спросив, не желает ли какая-либо еще делегация взять слово, сказал, что Комитет заслушал заявления сторон, и, обобщив предоставленные объяснения, выразил надежду, что соответствующие органы, упомянутые представителями Кубы и Соединенных Штатов, продолжат вести расследования и обмениваться информацией с целью решения данной проблемы
Esta declaración escrita debe incluir lo siguiente: i) el nombre completo y los detalles administrativos del denunciante; ii) un resumen de la naturaleza de la denuncia; iii) una explicación en la que el denunciante indique cómo ha surgido la situación, y iv) una explicación de lo que el denunciante desea que haga la Comisión.
В таком письменном заявлении обязательно указывается следующее: i) ФИО лица, подающего жалобу, и административные сведения о нем; ii) краткое изложение предмета жалобы; iii) пояснение причин возникновения такой ситуации, как они видятся подателю жалобы; и iv) пояснение того, какой результат, по его мнению, должен быть достигнут Группой.
En el informe anterior consta un explicación completa de esos principios
Эти принципы подробно разъяснены в предыдущем докладе
—Entonces ¿por qué se nos está dando esta explicación?
– В таком случае, к чему нам излагают это объяснение?
En la misma causa, Lord Hope de Craighead propuso una explicación diferente, fundada en el supuesto carácter de jus cogens de la regla que otorga inmunidad ratione personae a los jefes de Estado en ejercicio (ibíd., pág. 624); para una crítica de esta posición, véase Villalpando, op. cit., pág.
В этом же деле лорд Хоуп Крейгхед предложил иное объяснение, основанное на предполагаемом международно-правовом характере нормы, предоставляющей иммунитет ratione personae действующему главе государства (ibid., р. 624); критику этой позиции см. у Villalpando, op. cit., p.
Sus miembros se retorcieron en confusión mientras buscaba algún significado, alguna posible explicación.
Конечности ее в смятении дергались, пока она пыталась доискаться до смысла, найти правильное объяснение.
En primer lugar, se formula una “reserva” únicamente respecto de tratados, según la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados[footnoteRef:19], y la Declaración únicamente incluía explicaciones de voto.
Во-первых, «оговоркиа» используеются исключительно в отношении договоров, как это следует из Венской конвенциеконвенциий о праве международных договоров, а в Декларации содержатся только разъяснения по мотивам голосования[footnoteRef:21].
El Presidente interino: Si no hay ninguna otra delegación que quiera intervenir en explicación de su posición o su voto antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución # la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Если нет желающих разъяснить мотивы своего голосования или свою позицию до принятия решения по проекту резолюции А/С # Комитет сейчас примет решение по проекту резолюции А.С
En el párrafo 78, la Junta recomendó que la Administración: a) proporcionara al personal directivo superior, al menos anualmente, análisis y explicaciones claros de los motivos de la cifra del efectivo y las inversiones que se mantenía; y b) elaborara una estrategia de inversión que determinara las necesidades de efectivo de las Naciones Unidas y el consiguiente nivel óptimo de las inversiones que se deberían mantener para sustentar la ejecución de las actividades de las Naciones Unidas.
В пункте 78 Комиссия рекомендовала Администрации: a) предоставлять высшему руководству, по крайней мере на ежегодной основе, подробный анализ и разъяснение причин, по которым сохраняется конкретный уровень наличных средств и инвестиций; и b) разработать инвестиционную стратегию, определяющую потребность Организации Объединенных Наций в наличных средствах и оптимизирующую уровень инвестиций, необходимых для поддержания деятельности Организации Объединенных Наций.
Hubo divergencias acerca de si los conceptos de participación y competencia debían abordarse conjuntamente o por separado, pero se convino en que se agregara al texto otra explicación del objetivo de competencia.
Были высказаны различные мнения о том, следует ли рассматривать участие и конкуренцию вместе или по отдельности, но при этом было выражено общее мнение о том, что следует подробнее разъяснить цель конкуренции.
No obstante, algunos miembros del Consejo habían solicitado entonces aclaraciones y explicaciones sobre diferentes cuestiones.
Однако тогда несколько членов Совета просили представить разъяснения и уточнения по ряду вопросов.
No tengo que darte explicaciones.
Я не обязан отчитываться перед такими, как ты.
El representante de los Estados Unidos formula una declaración en explicación de voto después de la votación
Представитель Соединенных Штатов выступил с заявлением по мотивам голосования после его проведения
Quizá les debo una explicación y en ese caso...
Возможно, я должен вам все объяснить, и в этом случае...
Malasia está de acuerdo en que debe darse una explicación siempre que un informe se publique tarde, y que deben citarse las razones concretas de la demora
Малайзия согласна с тем, что позднее издание любого доклада должно сопровождаться объяснением с приведением конкретных причин задержек
—No sé —contesté con sinceridad, intuyendo que Georgie estaba buscando una explicación para mi conducta—.
– Не знаю, – честно ответил я, догадываясь, что Джорджия пытается понять причины моего поступка. – Может быть
Tiene que haber una mejor explicación.
Нет, есть объяснение получше.
Conde, ¿se aleja mi explicación del rigor científico?
Как вам кажется, граф, не слишком ли далеко отстоит мое объяснение от ученой точности?
Sra. Dezoeten (Australia) (habla en inglés): Australia desea formular una explicación de voto sobre dos de los proyectos de resolución sobre los que votamos ayer correspondientes al grupo temático 1.
Г‐жа Дизоутен (Австралия) (говорит по‐английски): Австралия хотела бы выступить с объяснением мотивов голосования по двум проектам резолюции, по которым мы вчера провели голосование в рамках группы вопросов 1.
Cuando llegó al final de la explicación, Celia y ella se reían como dos colegialas compañeras de habitación.
К концу объяснения они с Селией вместе хихикали, как две школьницы
No tengo tiempo para explicaciones.
У меня нет времени на изысканные манеры.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении explicación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.