Что означает folleto в испанский?

Что означает слово folleto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию folleto в испанский.

Слово folleto в испанский означает брошюра, памфлет, буклет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова folleto

брошюра

nounfeminine

Este folleto es sobre mascotas.
Эта брошюра посвящена талисманам.

памфлет

noun (impreso de papel con escasas hojas, que sirve como instrumento divulgativo o publicitario)

Nathan, contrariamente a la representación en los folletos coloniales, los oficiales británicos no son estúpidos.
Натан, вопреки записям в колониальных памфлетах, британские офицеры не глупы.

буклет

nounmasculine

Los de ubicaciones me dieron un montón folletos de lugares que podemos ir, ya sabes, ¿para la boda?
Мне тут дали пачку буклетов с местами, куда мы можем поехать на свадьбу.

Посмотреть больше примеров

Escondió el kora detrás de su gran vestidura exterior, su boubou, y escuchó atentamente mientras Margaret le presentaba el folleto, que estaba escrito en árabe.
Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке.
Pero también el mensaje impreso en el folleto ejerció cierta influencia.
Однако сообщение, напечатанное на буклете, оказало свое воздействие.
La Dependencia de Diseño Gráfico ha elaborado un folleto sobre la Iniciativa.
Отдел графического дизайна подготовил брошюру об Инициативе.
El UNIFEM ejecutó y apoyó una serie de iniciativas en el contexto de su proyecto sobre trabajadoras migratorias en Jordania, como la publicación de folletos para empleadas domésticas en distintos idiomas sobre los derechos de las trabajadoras migratorias y los medios de ayuda a su alcance.
ЮНИФЕМ осуществляет и поддерживает ряд инициатив в рамках проекта, реализуемого им в Иордании в интересах трудящихся женщин-мигрантов, включая публикацию для домашней прислуги брошюр на разных языках, посвященных правам трудящихся женщин-мигрантов и каналам помощи.
Se llevaron a cabo visitas de divulgación a las cuatro sedes de distrito (Baucau, Suai, Maliana y Oecussi) y se distribuyeron folletos sobre el código de conducta de las Naciones Unidas dentro y fuera de la Misión
Были осуществлены поездки для проведения встреч с персоналом всех 4 окружных штаб-квартир (Баукау, Суай, Малиана и Окуси); на территории Миссии и за ее пределами осуществлялось распространение брошюр, посвященных кодексу поведения Организации Объединенных Наций
Integración de la estrategia de comunicaciones en la labor de la secretaría y las Partes, mayor conocimiento del Convenio por parte de todos los destinatarios mediante la producción y difusión de carteles, exposiciones, folletos, volantes y fototecas.
Интеграция коммуникационной стратегии в работу, проводимую секретариатом и Сторонами; обеспечен более высокий уровень информированности всех целевых аудиторий о Конвенции благодаря подготовке и распространению плакатов, выставочных материалов, бюллетеней, брошюр, фотоархивов.
Estos folletos y publicaciones se han distribuido a nivel nacional
листовок о Конвенции КЛДЖ # тыс
La organización distribuyó ampliamente el folleto “Forging the Link” y publicó un artículo sobre la Declaración en el Journal of the American Medical Association
Организация широко распространила брошюру под названием “Forging the Link” («Налаживая связь») и опубликовала в «Журнале американской медицинской ассоциации» статью о Всеобщей декларации
En 2009, el Consejo de las Minorías Nacionales publicó distintos folletos con información sobre cuestiones de las minorías y sobre las actividades del Consejo.
В 2009 году СНМ опубликовал брошюры с информацией о вопросах, касающихся меньшинств, и деятельности СНМ.
En un folleto titulado "Ikel Bnin Il-Mod Mediterranju" se describen los beneficios de la dieta mediterránea y se presentan propuestas de carácter general para un estilo de vida saludable.
В брошюре, озаглавленной "Ikel Bnin Il‐Mod Mediterranju", описываются преимущества перехода на средиземноморскую диету и содержатся общие предложения, касающиеся здорового образа жизни.
ENFRÉNTENSE A LOS HECHOS (folleto)
«СМОТРИТЕ В ЛИЦО ФАКТАМ» (маленькая брошюра)
En septiembre de # se revisó y publicó el folleto titulado “¡Conmigo no!
В сентябре # года была переработана и опубликована брошюра под названием "Со мной такого не случится!
Cómo utilizar el folleto Escuche a Dios
Как пользоваться брошюрой «Слушайся Бога»
Se las arreglaron para hacer pasar varios folletos por el ojo de aguja de la censura polaca.
Отдельные брошюры удалось провести через игольные уши польской цензуры.
Y por esa razón, esta noche distribuirá usted estos folletos a los hombres.
И вот почему сегодня вечером вы раздадите своим людям эти буклеты.
Aunque observa que el Estado parte puso en marcha algunas iniciativas en el ámbito de la salud reproductiva, como la publicación y difusión de folletos sobre educación sexual y derechos reproductivos, el Comité sigue preocupado por la elevada tasa de abortos que continúa registrándose y por el limitado acceso de niñas y mujeres a métodos de planificación familiar, como anticonceptivos, especialmente en el caso de las mujeres de zonas rurales.
Отмечая, что государством-участником предприняты некоторые усилия в сфере охраны репродуктивного здоровья, включая публикацию и распространение буклетов о сексуальном образовании и репродуктивных правах, Комитет по‐прежнему обеспокоен сохраняющейся высокой частотностью абортов и ограниченностью доступа девочек и женщин к методам планирования семьи, включая противозачаточные средства, особенно среди женщин в сельских районах.
¿Qué método se sugiere para dirigir estudios bíblicos con este folleto?
Как проводить изучение Библии с помощью брошюры?
El folleto, que está resultando ser un instrumento de información muy útil, se distribuye ampliamente en las reuniones del Comité Especial y los seminarios que se celebran alternadamente en las regiones del Caribe y el Pacífico.
Брошюра оказывается весьма полезным информационным инструментом и широко распространяется на заседаниях Специального комитета и на семинарах, поочередно проводимых в странах Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
Te dejaré los folletos.
Я оставлю брошюры у тебя на подушке.
En el marco del proyecto se preparó un folleto informativo sobre la violencia en el hogar destinado a la policía, en el que se exponían casos de dicho tipo de violencia y se describía la función de las personas que se ocupaban de esas situaciones
В рамках этого проекта для сотрудников полиции была подготовлена информационная брошюра о насилии в семье, в которой объясняются случаи насилия в семье и излагается роль тех лиц, которые занимаются такими случаями
Adaptación y difusión de folletos
Адаптация и распространение брошюр
En primer lugar, a nivel gubernamental, para crear consciencia y difundir el concepto de paz en el pueblo japonés, el Gobierno del Japón ha iniciado una campaña publicitaria, ha publicado folletos sobre el tema y los ha distribuido a instituciones educativas en todo el país.
Во-первых, на правительственном уровне в целях углубления понимания и распространения идеалов культуры мира среди японского населения правительство Японии организовало информационно-пропагандистскую кампанию, в рамках которой по этой теме были выпущены и распространены во всех учебных заведениях страны специальные брошюры.
Levanta los malditos folletos.
Забирай эти чёртовы листовки.
Cerca de ahí, otro grupo quemaba nuestros folletos.”
Рядом другая группа людей жгла наши брошюры».
Además, se ha publicado una serie de folletos y octavillas sobre la migración, incluido el regreso al país de origen.
Наряду с этим публикуется ряд листовок и брошюр о миграции, включая возвращение в страну происхождения.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении folleto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.