Что означает ganadería в испанский?
Что означает слово ganadería в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ganadería в испанский.
Слово ganadería в испанский означает животноводство, скотоводство, разведение домашнего скота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ganadería
животноводствоnoun (Rama de la agricultura referida a la cría y alimentación de animales domésticos.) La población siria utilizaba el lago para la agricultura y ganadería. Вода этого озера использовалась сирийским населением в земледелии и животноводстве. |
скотоводствоnoun Se afirma que la ganadería es un elemento esencial en la cultura de la comunidad. Утверждается, что скотоводство относится к числу основных элементов культуры общины. |
разведение домашнего скотаnoun (Cría de ganado cruzando diferentes variedades para obtener nuevas con características deseables.) |
Посмотреть больше примеров
Ganadería Животноводство |
Ampliando los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el sector agropecuario, incluidas la ganadería y la pesca, y promoviendo la creación de pequeñas empresas y el trabajo por cuenta propia entre los trabajadores rurales, en particular las mujeres, teniendo en cuenta el aumento de la pobreza rural, la carencia de tierra y la migración del campo a la ciudad; análogamente, promoviendo la industrialización rural para generar empleo; расширения консультационного обслуживания и технической помощи в различных областях сельского хозяйства, включая животноводство и рыболовство, и поощрения развития малых предприятий и самостоятельной занятости сельских тружеников, особенно женщин, с учетом увеличения масштабов нищеты в сельских районах, безземелья и миграции из сельской местности в города; а также содействия индустриализации сельских районов в целях создания рабочих мест; |
¿Hasta qué punto es responsable de él la ganadería moderna? До какой степени за это отвечает современное животноводство и птицеводство? |
La Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) invirtió # millones de pesos en # programas министерство сельского хозяйства, животноводства, сельского развития, рыболовства и продовольствия (САГАРПА) израсходовало в рамках двух программ # млн. песо |
Luego de su recuperación, realizó un largo viaje por Europa y Estados Unidos, de donde regresó en 1881, y se dedicó a la ganadería, transformándose en un fuerte hacendado. Затем он совершил путешествие в Европу и США, и вернулся на родину в 1881 году, где занялся фермерством, став крупным землевладельцем. |
Tienen este carácter los convenios firmados con el Ministerio de Agricultura y Ganadería, el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, y el Ministerio de Salud. К такого рода договоренностям относятся соглашения, подписанные с Министерством сельского хозяйства и животноводства, Министерством культуры, молодежи и спорта и с Министерством здравоохранения. |
b) El reconocimiento de que hay que prestar atención no sólo a los cultivos sino también a la ganadería b) признание того, что необходимо делать упор не только на сельскохозяйственные культуры, но также и на животноводство |
No se ha dado suficiente apoyo a los programas locales que promueven la ganadería y la salud animal, y se ha prestado poca atención a la ganadería y a los medios de vida basados en ésta; Отсутствует достаточная поддержка местных программ поощрения животноводства и улучшения состояния здоровья скота: и не уделяется достаточного внимания производству животноводческой продукции и связанным с ним источникам доходов; |
Los países desarrollados y las uniones económicas destinan subsidios excesivos a la ganadería y la agricultura, así como a algunas otras industrias Развитые страны и экономические союзы выделяют чрезмерные субсидии на развитие животноводства и сельского хозяйства, а также на некоторых других отраслей |
• Apoyo a # comunidades indígenas de la región oriental de la República Democrática del Congo para asegurar su sustento mediante la ganadería, las actividades que generan ingresos y una producción agrícola más sostenible • Оказание # общинам коренного населения на востоке ДРК поддержки с целью формирования в этих общинах надежных источников средств к существованию за счет развития скотоводства, приносящей доход деятельности и более устойчивого сельскохозяйственного производства |
Practican la ganadería, aunque es complicada debido a la mosca tse tse. Скотоводство развито слабо, из-за заражённости района мухой цеце. |
Con ocasión de los contactos entre el Mecanismo Mundial y las autoridades del Senegal (entre ellas, los Ministerios de Planificación, Finanzas, Medio Ambiente y Agricultura y Ganadería), el Gobierno reiteró su decisión de asignar fondos de contraparte para el programa prioritario, con el fin de conseguir financiación externa. В ходе контактов между Глобальным механизмом и сенегальскими властями (в том числе представителями министерств, занимающихся вопросами планирования, финансов, охраны окружающей среды, сельского хозяйства и животноводства) правительство подтвердило свое намерение выделить соответствующую долю финансовых средств для этой программы приоритетных действий в целях привлечения внешних ресурсов. |
La ganadería también experimenta un gran retroceso en el último cuarto de siglo. Лесное хозяйство также получило большое развитие за последнее столетие. |
Habrá que alentar a las organizaciones religiosas a que creen escuelas y orfelinatos y sobre todo a que, con el apoyo de la comunidad internacional, establezcan proyectos de desarrollo en toda la República Democrática del Congo (proyectos de construcción, agricultura, pesca y ganadería Следует поощрять религиозные организации к созданию школ и приютов, и прежде всего следует призывать их к тому, чтобы они с помощью международного сообщества осуществляли проекты развития на всей территории ДРК (строительство, земледелие, плантации, рыболовство и животноводство |
[13: Es preciso tener en cuenta que los ingresos procedentes de actividades como la ganadería y ciertas actividades no agrícolas pueden complementar la renta de las explotaciones.] [13: Необходимо признать, что доходы от таких видов деятельности, как животноводство и некоторые несельскохозяйственные виды деятельности, могут быть дополнительным источником фермерского дохода.] |
Encomendar a la Secretaría la responsabilidad de proseguir sus esfuerzos en coordinación con el Gobierno de Somalia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para ejecutar un proyecto encaminado a desarrollar la ganadería de Somalia y obtener el levantamiento del embargo impuesto a las exportaciones ganaderas del país, en un contexto de asociación en que participen la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola y la Organización Árabe para las Inversiones y el Desarrollo Agrícola поручить Секретариату продолжать его усилия по координации с правительством Сомали и Программой развития Организации Объединенных Наций деятельности по выполнению проекта развития животноводства в Сомали и отмене эмбарго на экспорт скота из Сомали в контексте партнерства с участием Арабской организации по сельскохозяйственному развитию и Арабской организации по инвестициям и сельскохозяйственному развитию |
La ganadería continúa siendo un activo económico importante para la población, ya que proporciona nutrientes fundamentales y constituye una fuente básica de seguridad alimentaria para la mayoría de los hogares. Животноводство по‐прежнему является важным экономическим ресурсом для населения, обеспечивая необходимые питательные вещества и являясь жизненно важным источником продовольственной безопасности для большинства домашних хозяйств. |
reglamentación y gestión. Está integrada por la Secretaría de Economía, la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) y la Secretaría de Media Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). В ее состав входят представители министерства экономики, министерства земледелия, животноводства, сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия и министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов. |
Agricultura, tenencia de la tierra y ganadería Земледелие, землепользование и животноводство |
La labor de la División contará con la asistencia de 10 oficiales de asuntos agrícolas (4 P–4 y 6 P–3) que se ocuparán de especializaciones como ganadería, café, silvicultura, pesquerías de agua dulce y marinas y cultivo de arroz. Отделу будут оказывать содействие десять сотрудников по вопросам сельского хозяйства (четыре С‐4 и шесть C‐3), специализирующихся в таких областях, как животноводство, выращивание кофе, лесное хозяйство, рыболовство во внутренних водах и в открытом море и производство риса. |
Por medio del proyecto amazónico se procura evitar la desaparición de los peces de los ríos de la región emprendiendo actividades económicas alternativas y convirtiéndolas en una inversión atractiva, en lugar de promover la producción de soja y la ganadería, que ha causado estragos ambientales en la región. Амазонский проект нацелен на спасение от исчезновения рыбных запасов Амазонки путем создания альтернативных путей экономического развития региона и превращения его в эффективную инвестицию — вместо того, чтобы заниматься такими пагубными видами производства, как выращивание сои и разведение крупного рогатого скота. |
Ganadería Скотоводство |
� AAIDO comunicó su intención de enviar un equipo técnico encargado de estudiar e investigar las oportunidades de inversión agrícola (en horticultura y ganadería) cuando se estabilice la situación en el Iraq. � АОСХР заявила о своем намерении направить техническую группу для выявления и изучения инвестиционных возможностей в области сельского хозяйства (садоводства и животноводства), когда положение в Ираке стабилизируется. |
· Condiciones económicas, biológicas y veterinarias para la ganadería, por lo que hace a una dieta saludable para la población. · экономические, биологические и ветеринарные условия выращивания скота с учетом здоровых привычек питания для населения; |
[La ganadería y la caña de azúcar sumaron un 59% de los casos de esclavitud en Brasil entre 2003 y 2010. [Крупный рогатый скот и сахарный тростник составляют 59% тяжелого труда в Бразилии в 2003-2010гг. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ganadería в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова ganadería
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.