Что означает ganadería в испанский?

Что означает слово ganadería в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ganadería в испанский.

Слово ganadería в испанский означает животноводство, скотоводство, разведение домашнего скота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ganadería

животноводство

noun (Rama de la agricultura referida a la cría y alimentación de animales domésticos.)

La población siria utilizaba el lago para la agricultura y ganadería.
Вода этого озера использовалась сирийским населением в земледелии и животноводстве.

скотоводство

noun

Se afirma que la ganadería es un elemento esencial en la cultura de la comunidad.
Утверждается, что скотоводство относится к числу основных элементов культуры общины.

разведение домашнего скота

noun (Cría de ganado cruzando diferentes variedades para obtener nuevas con características deseables.)

Посмотреть больше примеров

Ganadería
Животноводство
Ampliando los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el sector agropecuario, incluidas la ganadería y la pesca, y promoviendo la creación de pequeñas empresas y el trabajo por cuenta propia entre los trabajadores rurales, en particular las mujeres, teniendo en cuenta el aumento de la pobreza rural, la carencia de tierra y la migración del campo a la ciudad; análogamente, promoviendo la industrialización rural para generar empleo;
расширения консультационного обслуживания и технической помощи в различных областях сельского хозяйства, включая животноводство и рыболовство, и поощрения развития малых предприятий и самостоятельной занятости сельских тружеников, особенно женщин, с учетом увеличения масштабов нищеты в сельских районах, безземелья и миграции из сельской местности в города; а также содействия индустриализации сельских районов в целях создания рабочих мест;
¿Hasta qué punto es responsable de él la ganadería moderna?
До какой степени за это отвечает современное животноводство и птицеводство?
La Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) invirtió # millones de pesos en # programas
министерство сельского хозяйства, животноводства, сельского развития, рыболовства и продовольствия (САГАРПА) израсходовало в рамках двух программ # млн. песо
Luego de su recuperación, realizó un largo viaje por Europa y Estados Unidos, de donde regresó en 1881, y se dedicó a la ganadería, transformándose en un fuerte hacendado.
Затем он совершил путешествие в Европу и США, и вернулся на родину в 1881 году, где занялся фермерством, став крупным землевладельцем.
Tienen este carácter los convenios firmados con el Ministerio de Agricultura y Ganadería, el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, y el Ministerio de Salud.
К такого рода договоренностям относятся соглашения, подписанные с Министерством сельского хозяйства и животноводства, Министерством культуры, молодежи и спорта и с Министерством здравоохранения.
b) El reconocimiento de que hay que prestar atención no sólo a los cultivos sino también a la ganadería
b) признание того, что необходимо делать упор не только на сельскохозяйственные культуры, но также и на животноводство
No se ha dado suficiente apoyo a los programas locales que promueven la ganadería y la salud animal, y se ha prestado poca atención a la ganadería y a los medios de vida basados en ésta;
Отсутствует достаточная поддержка местных программ поощрения животноводства и улучшения состояния здоровья скота: и не уделяется достаточного внимания производству животноводческой продукции и связанным с ним источникам доходов;
Los países desarrollados y las uniones económicas destinan subsidios excesivos a la ganadería y la agricultura, así como a algunas otras industrias
Развитые страны и экономические союзы выделяют чрезмерные субсидии на развитие животноводства и сельского хозяйства, а также на некоторых других отраслей
• Apoyo a # comunidades indígenas de la región oriental de la República Democrática del Congo para asegurar su sustento mediante la ganadería, las actividades que generan ingresos y una producción agrícola más sostenible
• Оказание # общинам коренного населения на востоке ДРК поддержки с целью формирования в этих общинах надежных источников средств к существованию за счет развития скотоводства, приносящей доход деятельности и более устойчивого сельскохозяйственного производства
Practican la ganadería, aunque es complicada debido a la mosca tse tse.
Скотоводство развито слабо, из-за заражённости района мухой цеце.
Con ocasión de los contactos entre el Mecanismo Mundial y las autoridades del Senegal (entre ellas, los Ministerios de Planificación, Finanzas, Medio Ambiente y Agricultura y Ganadería), el Gobierno reiteró su decisión de asignar fondos de contraparte para el programa prioritario, con el fin de conseguir financiación externa.
В ходе контактов между Глобальным механизмом и сенегальскими властями (в том числе представителями министерств, занимающихся вопросами планирования, финансов, охраны окружающей среды, сельского хозяйства и животноводства) правительство подтвердило свое намерение выделить соответствующую долю финансовых средств для этой программы приоритетных действий в целях привлечения внешних ресурсов.
La ganadería también experimenta un gran retroceso en el último cuarto de siglo.
Лесное хозяйство также получило большое развитие за последнее столетие.
Habrá que alentar a las organizaciones religiosas a que creen escuelas y orfelinatos y sobre todo a que, con el apoyo de la comunidad internacional, establezcan proyectos de desarrollo en toda la República Democrática del Congo (proyectos de construcción, agricultura, pesca y ganadería
Следует поощрять религиозные организации к созданию школ и приютов, и прежде всего следует призывать их к тому, чтобы они с помощью международного сообщества осуществляли проекты развития на всей территории ДРК (строительство, земледелие, плантации, рыболовство и животноводство
[13: Es preciso tener en cuenta que los ingresos procedentes de actividades como la ganadería y ciertas actividades no agrícolas pueden complementar la renta de las explotaciones.]
[13: Необходимо признать, что доходы от таких видов деятельности, как животноводство и некоторые несельскохозяйственные виды деятельности, могут быть дополнительным источником фермерского дохода.]
Encomendar a la Secretaría la responsabilidad de proseguir sus esfuerzos en coordinación con el Gobierno de Somalia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para ejecutar un proyecto encaminado a desarrollar la ganadería de Somalia y obtener el levantamiento del embargo impuesto a las exportaciones ganaderas del país, en un contexto de asociación en que participen la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola y la Organización Árabe para las Inversiones y el Desarrollo Agrícola
поручить Секретариату продолжать его усилия по координации с правительством Сомали и Программой развития Организации Объединенных Наций деятельности по выполнению проекта развития животноводства в Сомали и отмене эмбарго на экспорт скота из Сомали в контексте партнерства с участием Арабской организации по сельскохозяйственному развитию и Арабской организации по инвестициям и сельскохозяйственному развитию
La ganadería continúa siendo un activo económico importante para la población, ya que proporciona nutrientes fundamentales y constituye una fuente básica de seguridad alimentaria para la mayoría de los hogares.
Животноводство по‐прежнему является важным экономическим ресурсом для населения, обеспечивая необходимые питательные вещества и являясь жизненно важным источником продовольственной безопасности для большинства домашних хозяйств.
reglamentación y gestión. Está integrada por la Secretaría de Economía, la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) y la Secretaría de Media Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT).
В ее состав входят представители министерства экономики, министерства земледелия, животноводства, сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия и министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов.
Agricultura, tenencia de la tierra y ganadería
Земледелие, землепользование и животноводство
La labor de la División contará con la asistencia de 10 oficiales de asuntos agrícolas (4 P–4 y 6 P–3) que se ocuparán de especializaciones como ganadería, café, silvicultura, pesquerías de agua dulce y marinas y cultivo de arroz.
Отделу будут оказывать содействие десять сотрудников по вопросам сельского хозяйства (четыре С‐4 и шесть C‐3), специализирующихся в таких областях, как животноводство, выращивание кофе, лесное хозяйство, рыболовство во внутренних водах и в открытом море и производство риса.
Por medio del proyecto amazónico se procura evitar la desaparición de los peces de los ríos de la región emprendiendo actividades económicas alternativas y convirtiéndolas en una inversión atractiva, en lugar de promover la producción de soja y la ganadería, que ha causado estragos ambientales en la región.
Амазонский проект нацелен на спасение от исчезновения рыбных запасов Амазонки путем создания альтернативных путей экономического развития региона и превращения его в эффективную инвестицию — вместо того, чтобы заниматься такими пагубными видами производства, как выращивание сои и разведение крупного рогатого скота.
Ganadería
Скотоводство
� AAIDO comunicó su intención de enviar un equipo técnico encargado de estudiar e investigar las oportunidades de inversión agrícola (en horticultura y ganadería) cuando se estabilice la situación en el Iraq.
� АОСХР заявила о своем намерении направить техническую группу для выявления и изучения инвестиционных возможностей в области сельского хозяйства (садоводства и животноводства), когда положение в Ираке стабилизируется.
· Condiciones económicas, biológicas y veterinarias para la ganadería, por lo que hace a una dieta saludable para la población.
· экономические, биологические и ветеринарные условия выращивания скота с учетом здоровых привычек питания для населения;
[La ganadería y la caña de azúcar sumaron un 59% de los casos de esclavitud en Brasil entre 2003 y 2010.
[Крупный рогатый скот и сахарный тростник составляют 59% тяжелого труда в Бразилии в 2003-2010гг.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ganadería в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.