Что означает jumeau в французский?

Что означает слово jumeau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jumeau в французский.

Слово jumeau в французский означает близнец, двойня, близнецы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова jumeau

близнец

nounmasculine (enfant ayant partagé le même utérus qu'un autre au cours d'une même gestation)

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

двойня

noun

Tes deux seins, deux faons, jumeaux d'une gazelle, qui paissent parmi les lis.
Два сосца твои, как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.

близнецы

noun

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

Посмотреть больше примеров

Car même nus les jumeaux Monsen avaient meilleure mine que dans l’épave de la voiture.
Потому что голые близнецы Монсены выглядели лучше, чем тогда в разбитой машине.
Les jumeaux n’avaient pas installé de système d’alarme.
Близнецы не стали даже тратиться на охранную сигнализацию.
Jumeaux Deux était l’indicatif de Vale, l’ailier débutant de Jaina – certainement perdue et sans couverture.
Близнецом-2 была Вейл, напарница Джейны, из новичков – она наверняка потерялась и осталась без прикрытия.
À la saison 7, ils auront des jumeaux nommés Jonathan et Gordon.
В седьмом сезоне у них рождаются ещё двое — близнецы Джонатан и Гордон.
C'est son frère jumeau intello, Evan.
Это его брат-близнец Эван.
2.1 Les auteurs sont des frères jumeaux tamouls de confession chrétienne.
2.1 Авторы сообщения – братья-близнецы, являющиеся этническими тамилами, придерживающимися христианской веры.
Des centaines de jumeaux presque identiques.
У нас чуть ли не сотни идентичных близнецов
— Normalement, les jumeaux sont tous deux reliés directement à leur génitrice et n'ont pas de rapports entre eux.
– Обычно оба близнеца связаны непосредственно с матерью, и между ними нет связи.
Tu as droit à un peu de paix après avoir envoyé ton horrible jumeau dans la stratosphère.
Ну да, полагаю, что ты заслуживаешь немного мира и покоя после того как ты отправил своего злого двойника на солнечную сторону Марса.
Le couple s'était attaché à Theresa et, huit mois plus tard, s'était réjoui en apprenant qu'elle attendait des jumeaux.
Пара обожала Терезу, а когда восемь месяцев спустя супруги узнали, что Тереза ожидает близнецов, они пришли в восторг.
Les jumeaux de mon frère.
Племянникам.
Des jumeaux.
Двойняшки.
C'est ce que doivent ressentir des jumeaux séparés qui se rencontrent.
Наверное, то же чувствуют разлученные близнецы при первой встрече.
Il aurait dû avoir un jumeau – Lizzie aurait tant aimé avoir des jumeaux – mais son frère mourut à la naissance.
Это должны были быть близнецы, Лиззи ждала близнецов, но второй ребенок умер при родах.
Exceptionnellement, les deux parents peuvent rester à la maison simultanément avec l’enfant ou les enfants, mais seulement dans le cas où ils bénéficient de congés prolongés (dans le cas de la naissance de jumeaux ou de plusieurs enfants, dans le cas où un enfant nécessite des soins particuliers ou dans le cas de la naissance d’un enfant dans une famille où les parents s’occupent déjà de deux enfants de moins de 8 ans au moment de sa naissance).
В исключительных случаях оба родителя могут одновременно ухаживать за ребенком/детьми на дому, но только в случае с отпусками большей продолжительности (из-за рождения двух или более детей одновременно, из-за рождения ребенка, нуждающегося в особом уходе, или появления ребенка в семье, в которой на момент рождения ребенка на попечении родителей уже находятся два ребенка в возрасте до 8 лет).
Les jumeaux se ressemblent beaucoup.
Близнецы очень похожи друг на друга.
» Elle fait descendre Sarah et les jumeaux.
Она помогла Саре и близнецам спуститься вниз.
On prévoit également l'achat de # éléments automoteurs diesel (EAD) jumeaux et le renouvellement des voitures comportant une cabine de conducteur
Планируется также закупить # двойных тепловозных секций и произвести реконструкцию вагонов, оснащенных кабиной машиниста
Des missiles tirés hier par Israël contre Beit Lahiya, dans le nord de la bande de Gaza, ont entraîné le décès des quatre membres de la famille Hijazi : Fouad, le père, Amna, la mère, et leurs fils jumeaux, Souheib et Mohamed, 4 ans.
Вчера в результате израильского ракетного удара в Бейт-Лахии в северной части сектора Газа погибла семья из четырех человек: Фуад Хиджази (отец), Амна Хиджази (мать) и их два сына-близнеца — Сухаид и Мухаммед в возрасте четырех лет.
Hécate était morte parce qu’il avait conduit les jumeaux dans son royaume des Ombres.
Геката погибла, потому что он привел близнецов в ее царство теней.
Le rassemblement des Jumeaux.
Ковен Близнецов.
Mais je peux pas venir ce soir, car j'ai promis aux jumeaux que je les aiderais à finir leur projet de science.
Сегодня не могу - обещала близнецам помочь с проектом.
Depuis qu’il volait avec les Soleils Jumeaux, elle en avait pris le commandement
Сейчас, когда он летал с «Солнцами-Близнецами», она командовала «Авангардом»
Les parents peuvent jouer en parfaite harmonie les attributs jumeaux que sont la gentillesse et la douceur.
Родители могут в совершенной гармонии исполнять его дуэтом мягкосердечия и кротости.
— Grand Amiral, Jumeaux Un semble se servir de cette canonnière comme d’un bélier !
– Гранд-адмирал, Близнец-1, кажется, намерен таранить носитель йаммоска с помощью разбитой канонерки!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении jumeau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.