Что означает leche entera в испанский?

Что означает слово leche entera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leche entera в испанский.

Слово leche entera в испанский означает цельное молоко. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leche entera

цельное молоко

noun

La grasa de la leche contiene un nivel de residuos mucho menor que la leche entera porque el triclorfón es hidrófilo.
Молочный жир содержит значительно меньше остатков, чем цельное молоко, ввиду гидрофильности трихлорфона.

Посмотреть больше примеров

Pero hay otro motivo por el que la gente que ha descartado la leche entera devora este queso.
Однако есть и другая причина, по которой те, кто не хочет пить цельное молоко, охотно потребляют жирный сыр.
Antes los helados se hacían sólo con leche entera, huevos y azúcar.
Раньше мороженое делали исключительно из цельного молока, яиц и сахара.
Son de leche entera empapada con apio.
На сливочном жире и с сельдереем.
" ¿Quiere leche entera, descremada, o de soja?
" Какое молоко вы хотите: цельное, снятое, соевое? "
Beben leche entera de un enorme biberón a intervalos de cuatro horas durante el día.
Через каждые четыре часа они сосут из гигантской «бутылочки» цельномолочную смесь.
¿Nada de leche entera en el café?
Никакого цельного молока в латте?
Dejó el regalo y ordenó un mocha de leche entera con crema batida y trocitos de chocolate.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
Ayuda alimentaria de Francia en 2008: adquisición de leche entera para Gaza y la Ribera Occidental
Продовольственная помощь Франции в 2008 году: закупка цельного молока для Газы и Западного берега
«Expertos nutricionistas» a sueldo del gobierno que defendían las subidas desmesuradas en el precio de la leche entera.
«Эксперты питания» на госзарплате оправдывают резкий взлет цен на цельное молоко.
Te traje algunas leches enteras.
Я принесла вам немного цельного молока.
Leche entera.
С молоком.
Nada de cerveza, pero sí leche entera fría.
Пива нет, но есть холодное натуральное молоко.
– Es leche entera, no la semidesnatada de siempre.
— Это нормальное молоко, не то, что обычная смесь.
MUJER SEGUNDA: Dos litros de leche entera, señor Ill.
Два литра цельного молока, господин Илл.
Randy, por supuesto, usa leche entera, porque en caso contrario ¿para qué tomarla?
Рэнди, разумеется, берет цельное молоко, иначе зачем было бы огород городить.
Es leche entera o...
Это цельное молоко или...
Podrías beber leche entera si quisieras.
Ты можешь пить нормальное, если захочешь.
Tiró el café en el fregadero, volvió a llenar la taza y le añadió un chorrito de leche entera.
Вылив кофе в мойку, она снова наполнила чашку, добавив немного жирного молока.
Unas # familias, integradas por # personas, recibieron trimestralmente subvenciones en efectivo junto con alimentos básicos como harina, azúcar, aceite vegetal, leche entera y lentejas en el Líbano
Общий объем корзины продовольственной помощи в сочетании с помощью в форме наличных средств составлял приблизительно # долл
Ayuda alimentaria de Francia en 2005: ayuda alimentaria ordinaria a refugiados palestinos en el Líbano, la República Árabe Siria y Jordania: adquisición de leche entera en polvo
Продовольственная помощь Франции в 2005 году: регулярные поставки продовольственной помощи палестинским беженцам в Ливане, Сирии и Иордании Закупки цельного порошкового молока
Unas 61.296 familias, integradas por 246.907 personas, recibieron trimestralmente subvenciones en efectivo junto con alimentos básicos como harina, azúcar, aceite vegetal, leche entera y lentejas en el Líbano.
Примерно 61 296 семей, включающие 246 907 членов семей, получали ежеквартальные денежные субсидии в сочетании с продовольственными товарами, такими, как мука, сахар, растительное масло, цельное молоко и, только в Ливане, красную чечевицу.
No quiero aprovecharme, pero si alguien va a hacer avena, me gustaría una con manzana y canela, y una con azúcar negra de arce en un bol con leche entera.
Не хочу вмешиваться, но если кто-то делает овсянку, я беру корицу с яблоком, коричневый кленовый сахар и смешиваю в одной тарелке с молоком.
El Programa Materno Infantil de la Nación entrega en todo el país leche entera fortificada con Hierro, Zinc y Vitamina C, en cumplimiento de la Ley nacional No 25459/01.
В рамках Национальной программы здоровья матери и ребенка во исполнение Национального Закона No25459/01 по всей стране организуются поставки цельного молока, обогащенного железом, цинком и витамином C.
Al examinar las existencias se observó que sólo se habían distribuido el # % de las leguminosas y el # % de la leche entera en polvo contratadas y aprobadas en las etapas # a IX
При проведении обзора запасов было отмечено, что получено только # процентов бобовых и # процентов сухого цельного молока, в отношении которых были заключены и утверждены контракты на этапах
Sin embargo, las reservas de legumbres y de leche entera en polvo fueron muy bajas durante todo el período que se examina a causa de los retrasos y la irregularidad de los envíos.
Вместе с тем, в связи с задержками и нерегулярными поставками в течение всего рассматриваемого периода запасы бобовых и цельного сухого молока оставались на весьма низком уровне.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении leche entera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.