Что означает lecho в испанский?

Что означает слово lecho в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lecho в испанский.

Слово lecho в испанский означает постель, кровать, русло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lecho

постель

nounfeminine

Mi infeliz tío yacía muerto sobre su lecho ensangrentado con un puñal enterrado profundamente en su corazón.
Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.

кровать

nounfeminine

Su Santidad hace semanas que está postrado en el lecho esperando que llegue su hora.
Его Святейшество в течение нескольких недель прикован к кровати, ожидая прихода его часа.

русло

noun (ложе реки)

No había teléfono en el lecho del río.
Телефон так и не нашли возле русла реки.

Посмотреть больше примеров

El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Lech Kaczyński, Presidente de la República de Polonia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.
Председатель (говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в стенах Организации Объединенных Наций президента Республики Польша Его Превосходительство г-на Леха Качиньского и пригласить его выступить перед Ассамблеей.
En la cocina vertió unos copos de cereales en un cuenco, les añadió leche y desdobló el periódico.
На кухне он насыпал в кастрюльку кофе, добавил молока и развернул газету.
" Le sirvo leche cuajada dulce con una yema de huevo y a él le encanta el café con torta. "
" Я готовлю ему сладкие пироги с яичным желтком и он любит пить с ними кофе ".
Ahora la alimento con esas sopas de leche y huevos frescos que «¡vienen directamente de las gallinas!»
Теперь кормлю ее такими же супами и свежими яйцами — «прямо из-под курицы».
f) Alentar al hombre a que apoye la plena participación de la mujer en los programas destinados a prevenir la transmisión de madre a hijo y a promover la alimentación con leche maternizada por las mujeres seropositivas
f) поощрять мужчин содействовать полному участию женщин в программах, предназначающихся для предотвращения передачи вируса от матери ребенку и поощрения искусственного кормления детей, матери которых инфицированы ВИЧ
En esto llegó un telegrama: su madre lo llamaba a Schiewenhorst junto a su lecho mortuorio.
И тут пришла телеграмма: матушка призывала его в Шивенхорст к своему смертному одру.
La leche se heló y se solidificó.
Молоко замёрзло и затвердело.
Son las tierras raras presentes en los nódulos polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto las que podrían convertirse en el nuevo impulso para el desarrollo de los recursos del lecho marino.
Новым же двигателем усилий по освоению ресурсов морского дна могут стать редкоземельные элементы, содержащиеся в полиметаллических конкрециях и кобальтоносных корках.
—Todavía no hemos pasado toda una noche juntos y aún menos hemos compartido nuestro lecho nupcial.
— Мы еще вообще не провели ни одну ночь вместе, не говоря уже о нашей первой.
Ahora se han reencontrado, Fraser está en el lecho de muerte y es su heredera.
Но теперь они снова встретились, Фрейзер лежит на смертном одре, а она его единственная наследница!
¿Así que, Cynthia decidió, en su lecho de muerte, ponerse en contacto con su hijo perdido?
То есть Синтия, на смертном ложе решила написать своему давно потерянному сыну?
El maíz, el café, la gallina que puso el huevo y hasta la vaca que dio la leche tuvieron su origen en la fauna y flora de la selva tropical.
Кукуруза, кофейные зерна, курицы, несущие яйца, и даже коровы, дающие молоко,— все это зародилось во флоре и фауне тропического леса.
Lavó el cazo esmaltado en el que había calentado la leche.
Вымыла эмалированный ковшик, в котором подогревала молоко.
La leche ha desaparecido milagrosamente.)
Молоко загадочным образом исчезло.
Le gustaba el whisky de centeno combinado con leche.
Любила запивать ржаное виски молоком.
La habitación no era muy grande y entre ambos lechos apenas había dos pasos de distancia.
Комната была небольшой, между кроватями расстояние было не больше двух шагов.
Junto a ellas temblaban bloques de queso en una cacerola de suero de leche aguado.
Возле них в горшке, полном водянистой сыворотки, покачивались сыры.
Supongamos que estoy en mi lecho de muerte y que le confieso un adulterio
Допустим, я лежу на смертном одре и должен покаяться в прелюбодеянии
«¿Qué habría hecho -murmuró antes de dormirse-, si Buntaro hubiese querido compartir mi lecho?
«А что бы ты стала делать, – подумала она, засыпая, – если бы Бунтаро попросил тебя разделить с ним ложе?
, ¿quieres acostarte en nuestros lechos?
хочешь спать в наших постелях?
Se ha detectado PeCB en la leche materna y se ha determinado que se acumula en la placenta humana (Shen y otros
ПеХБ был обнаружен в материнском молоке, его аккумуляция наблюдается в плаценте человека (Shen et al
—Decidle que no intente abandonar el lecho durante una semana y que la visitaré después de cenar.
– Передайте ей, что еще целую неделю она должна лежать в постели и что после ужина я к ней зайду.
Luego del colapso comunista en Polonia, el presidente Lech Wałęsa la designó Brigadier General el 2 de mayo de 1991.
2 мая 1991 года, после отрешения коммунистов от власти, президент Польши Лех Валенса произвёл её в генералы бригады.
Originalmente, una bebida de leche ácida.
Первоначально напиток из кислого молока.
Mi hermano me tiró leche.
Ох, мой брат был плюнут молоко на мне.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lecho в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.