Что означает couchette в французский?

Что означает слово couchette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию couchette в французский.

Слово couchette в французский означает кровать, койка, кушетка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова couchette

кровать

noun

Ils ont des couchettes alignées dans le gymnase pour juguler le débordement.
У них многоярусные кровати в зале для вновь и вновь поступающих.

койка

nounfeminine

T'es toujours contrarié d'avoir eu la couchette du bas?
Всё ещё расстроен, что тебе досталась нижняя койка?

кушетка

noun

Ne prends pas la couchette.
Ты не можешь спать на кушетке.

Посмотреть больше примеров

Il se cacha quelques instants derrière Ashok avant de se décider à monter dans la voiture couchettes.
Потом он еще несколько мгновений прятался за спиной Ашока, прежде чем робко войти в мягкий вагон.
Je me souviens comme j’étais content qu’il n’y eût personne dans la couchette au-dessus de moi.
Было мне приятно, помнится, что надо мной, на верхней койке, никого нет.
L'installation d'extincteurs automatiques et d'extincteurs portatifs dans les voitures n'est peut-être pas nécessaire mais elle est recommandée dans les voitures-couchettes
Хотя установка автоматических и переносных систем пожаротушения в пассажирских вагонах, вероятно, и не нужна, их, однако, рекомендуется устанавливать в спальных пассажирских вагонах
Bambi l’avait vue s’étendre sur la couchette voisine, tranquille, comme si la dispute n’avait pas eu lieu.
Бэмби видела, как она легла на соседнюю полку, совершенно спокойно, словно и не было никакой ссоры.
Le GRSG a demandé au WP.29 son avis sur la manière d’élaborer d’éventuels amendements aux règlements relevant de la responsabilité du GRSP, qui permettraient de garantir aux occupants des autocars couchettes le même niveau de sécurité que celui dont bénéficient les personnes voyageant en position assise dans des autocars équipés de ceintures de sécurité.
GRSG запросила мнение WP.29 в отношении того, как следует разрабатывать возможные поправки к правилам, за которые в настоящее время отвечает GRSP, с тем чтобы для пассажиров спальных междугородных автобусов обеспечивался такой же уровень безопасности, как и для пассажиров междугородных автобусов, оборудованных ремнями безопасности.
Allongé sur ma couchette, j’entendais Ramadhin frapper doucement à la porte, en code.
Лежа на койке, я слышал тихий условный стук в дверь — Рамадин.
Une couchette étroite posée contre un mur faisait office de canapé durant la journée.
У стены притулилась односпальная койка, которая днем исполняла функции узкого дивана.
Il préférerait voir les missiles dès maintenant, il est probable qu’il passera la traversée dans sa couchette
Он бы предпочел осмотреть ракеты сейчас, потому что все плавание, скорее всего, будет вынужден провести в своей каюте
Je croyais que je serais obligé de demander la couchette inférieure, près de la porte.
А я думал, мне придется просить нижнюю койку у двери.
Le résultat de tous ces efforts fut que la nuit de ses treize ans, elle se trouvait attachée sur la couchette.
В результате всех этих усилий она в свой тринадцатый день рождения провела ночь, привязанная к койке.
- la période entre les deux parties du repos journalier doit être aussi courte que possible et ne peut, en aucun cas, dépasser une heure avant l’embarquement ou après le débarquement, les formalités douanières étant comprises dans les opérations d’embarquement ou de débarquement pendant les deux parties du repos journalier, le conducteur doit pouvoir disposer d’un lit ou d’une couchette.
- период между двумя промежутками ежедневного отдыха должен быть, по возможности, короче и ни в коем случае не может превышать в целом одного часа до погрузки или после выгрузки, причем таможенные формальности должны быть включены в операции по погрузке или выгрузке.
Après avoir grimpé sur leur couchette, en haut, ils s’embrassèrent brièvement, puis ils s’étendirent en silence.
Забравшись на верхнюю полку, они долго целовались, потом молча лежали.
Davy était en train de préparer les couchettes.
Дейви пошел готовить постели для них.
Patek Georg Dem Mio était relié au réseau ombilical virtuel de défense/contre-attaque de son siège-couchette.
Патек Георг Дем Мио был поглощен виртуальной разработкой защиты и контратаки.
Je m’agrippai au bord de la couchette, afin de résister à l’impulsion qui faillit me jeter en avant, comme un bélier.
Я вцепился в край койки, чтобы удержаться от порыва, по которому чуть было не бросился вперед, как баран.
Tous les marins avaient dû se sangler sur leur couchette afin de ne pas se retrouver projetés contre les cloisons.
Все будущие моряки должны были пристегнуться ремнями к койкам, чтобы их не ударило об стену.
Des témoins ont signalé que le 11 mars, non loin de l’aéroport d’Al-Abrak près de Tobrouk, une fillette de moins de 10 ans avait été tuée dans son sommeil dans la couchette supérieure d’un lit à étage pendant que son petit frère dormait dans la couchette d’en bas.
По словам свидетелей, 11 марта около аэропорта Аль-Абрак вблизи Тобрука была убита 10-летняя девочка, когда она спала наверху двухъярусной кровати, а ее брат – внизу.
Il y avait des couchettes dans la cellule, mais elles étaient toutes pleines.
В камере были нары, но мест на них не оказалось.
Artiom s’assit sur sa couchette et essaya de comprendre à sa mine ce qui allait se passer maintenant.
Артём сидел на лежанке, пытаясь по его виду понять, что же теперь случится.
Winston-Kirby s’assit sur sa couchette et se mit à délacer ses grosses chaussures de marche.
Уинстон-Кэрби сел на койку и стал развязывать шнурки тяжелых ботинок.
Cependant, les voitures‐couchettes devraient être équipées de détecteurs d’incendie et d’extincteurs automatiques.
Однако пассажирские спальные вагоны должны в обязательном порядке оснащаться сигнализаторами пожара и автоматическими огнетушителями.
Il était dans la tente, couché sur une des couchettes inférieures sous un tas des couvertures.
Он был в палатке, лежал на нижней койке под грудой одеял.
Le groupe juridique s’est interrogé sur la pertinence de cette disposition étant donné que le fait d’interdire les couchettes est un sujet de circulation routière, même s’il affecte le transport commercial de voyageurs.
Юридическая группа ставит уместность этого положения в какой-то мере под сомнение, поскольку запрет на оборудование спальных мест является одним из вопросов дорожного движения, даже если он и затрагивает коммерческие перевозки пассажиров.)
De l'une des couchettes émergea une femme en sous-vêtements.
С одной из коек встала женщина в нижнем белье.
Tu peux prendre la couchette du bas.
Бросай пожитки на нижнюю койку.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении couchette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.