Что означает mouiller в французский?
Что означает слово mouiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mouiller в французский.
Слово mouiller в французский означает мочить, намочить, смочить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mouiller
мочитьverb Rappelez vous les garçons, de ne pas mouiller vos bandages. Мальчики, помним, ни в коем случае не мочить бинты. |
намочитьverb Un enfant plus dur n'aurait pas mouillé sa combinaison. Будь парень покрепче, не намочил бы свой юнитард. |
смочитьverb Bien mouiller la fraction d'épreuve et l'amiante avec quelques millimètres d'eau chaude. Тщательно смочить образец и асбест несколькими миллилитрами горячей воды. |
Посмотреть больше примеров
Demande aux États et aux organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches, en coopération avec d’autres organisations compétentes, y compris l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, la Commission océanographique intergouvernementale et l’Organisation météorologique mondiale, de prendre, selon qu’il conviendra, des mesures de protection de bouées océaniques de collectes de données mouillées dans des zones ne relevant pas de la compétence nationale contre des actes qui entravent leur fonctionnement; призывает к тому, чтобы государства и региональные рыбохозяйственные организации или договоренности, работая в сотрудничестве с другими профильными организациями, включая Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций, Межправительственную океанографическую комиссию и Всемирную метеорологическую организацию, принимали в надлежащих случаях меры по защите буйковых систем для сбора океанских данных, заякоренных в районах за пределами национальной юрисдикции, от действий, вредящих их функционированию; |
Il a commis un crime, et avant ça, il a voulu que je me mouille avec lui. Много лет назад он сел в тюрьму, но до этого хотел втянуть меня в свою схему. |
voilà monsieur Lazare qui la soulève, pour qu’elle ne mouille pas ses bottines. Вон господин Лазар поднимает ее, чтобы она не промочила башмачков. |
Contrôle de la cohérence de la valeur BPN sur le revêtement de la piste, en vue de la mesure de l’adhérence sur sol mouillé d’une voiture particulière instrumentée: les valeurs BPN sur la piste d’essai ne doivent pas varier sur la totalité de la distance d’arrêt, de façon à réduire la dispersion des résultats d’essai. С целью проверки однородности поверхности трека BPN для измерения сцепления с мокрой дорогой легкового автомобиля, оснащенного измерительной аппаратурой: значения BPN испытательного трека не должны меняться на протяжении всего тормозного пути, с тем чтобы уменьшить разброс результатов испытаний. |
Tes cheveux sont tout mouillés. Ваши волосы совсем мокрые. |
Trop froid, trop chaud, trop mouillé, trop dangereux. Слишком холодно, слишком жарко, слишком мокро, слишком опасно. |
Vingt grands vaisseaux de Calormen y ont mouillé au plus sombre de Pavant-dernière nuit. Двадцать больших судов подошли к нему под покровом тьмы позапрошлой ночью. |
Ne chargez pas votre téléphone lorsqu'il est mouillé. Не заряжайте телефон, если он мокрый. |
J'ai chaud, j'ai froid, je suis mouillée, je suis sèche. Я загибаюсь – то жарко, то холодно, то сушит, то в пот бросает! |
Il a déclaré que le projet de rtm pourrait être structuré de façon à comprendre différents modules correspondant aux différentes prescriptions applicables aux performances en matière de sécurité, au bruit de roulement et à l’adhérence sur sol mouillé. Он сообщил, что по своей структуре проект гтп может содержать различные модули в соответствии с различными требованиями, касающимися характеристик безопасности, звука от качения шин по дороге и сцепления шин с мокрой поверхностью. |
Et bien, tu es mouillé. А ты мокрый. |
Elle la vit les yeux mouillés de larmes, la tête alourdie, attendant une réponse. Она увидела, что та, с глазами, полными слез, опустив голову, ждет ответа. |
Craignez-vous les uniformes, les foules, les flammes nues et l’odeur des détritus mouillés ? Вы боитесь мундиров, толпы, открытого огня, запаха мокрых отбросов? |
l est interdit de charger ou de décharger ces matières en vrac ou sans emballage lorsqu'il y a danger que les matières soient mouillées par des intempéries Запрещается загружать или выгружать эти вещества, перевозимые навалом/насыпью или без упаковки, если существует опасность их увлажнения под воздействием погодных условий |
Tes cheveux sont mouillés. — У тебя волосы мокрые. |
Il se calma, et pendant un temps resta allongé, immobile, cachant son visage dans l’herbe mouillée. Он затих и некоторое время полежал неподвижно, уткнувшись лицом в мокрую траву. |
Bientôt tous les hommes et toutes les femmes disponibles de Vivian Park ont couru en tous sens, munis de sacs de toile de jute mouillés, et se sont mis à battre les flammes pour tenter de les éteindre. Вскоре все, кто смогли, – и мужчины, и женщины из Вивиан-парка – прибежали и стали бить по горящим местам мокрыми мешками, чтобы потушить пламя. |
Quelqu'un nous a averti qu'il y avait un truc mouillé ici. Мне сказали, что тут что-то подтекает. |
Je crois que je viens de mouiller mon pantalon. Я думаю я намочила штаны. |
Je suis mouillé. Я мокрый. |
ii) Dans le cas des pneumatiques soumis à l’homologation pour l’adhérence sur sol mouillé, le fait qu’ils soient normaux ou pour utilisation "neige" et d’un code de vitesse Q (160 km/h) ou inférieur, sauf H, ou d’un code de vitesse R ou supérieur, y compris H (≥ 170 km/h); ii) в случае шин, представленных на официальное утверждение в отношении характеристик сцепления на мокрых поверхностях, независимо от того, являются ли они обычными либо зимними с категорией скорости не выше Q (160 км/ч) или с категорией скорости не ниже R, включая Н (≥ 170 км/ч); |
Jai approché ma figure plus près en écrasant mon nez mouillé contre le métal froid. Я сильнее вжался в бинокль, и мой нос расплющило о холодный металл. |
Le coefficient d’adhérence sur sol mouillé du pneumatique témoin par rapport au SRTT (G1) et celui du pneumatique à contrôler par rapport au pneumatique témoin (G2) doivent être déterminés selon la procédure prescrite aux paragraphes 2.2.2.1 à 2.2.2.15. Коэффициент сцепления контрольной шины с мокрым дорожным покрытием по сравнению с СЭИШ (G1) и потенциальной шины по сравнению с контрольной шиной (G2) определяют при помощи процедуры, описанной в пунктах 2.2.2.1–2.2.2.15. |
J’aimais toucher son corps mouillé. Мне нравилось прикасаться к её мокрому телу. |
Les gens pour lesquels je travaille brûlent du bois mouillé. Люди, на кого я работаю, жгут сырые дрова. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mouiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mouiller
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.