Что означает paisible в французский?

Что означает слово paisible в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paisible в французский.

Слово paisible в французский означает мирный, тихий, безмятежный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова paisible

мирный

adjective

La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.
Деревенская жизнь по сравнению с городской очень мирная.

тихий

adjective (бесшумный)

Toute la misère qui nous entoure en cette nuit paisible.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.

безмятежный

adjective

Tom mène une vie paisible.
Том ведёт безмятежную жизнь.

Посмотреть больше примеров

C’était une journée paisible et ensoleillée, et la visibilité était exceptionnellement bonne.
Был светлый, мягкий день, и видимость была исключительно хорошей.
La journée du lendemain se déroule paisiblement, Bombadil racontant à ses invités des histoires sur la Vieille Forêt et les Coteaux des Tertres.
Следующий день проходит мирно: Бомбадил рассказывает своим гостям истории о Старом лесе и Могильниках.
Vito Corleone qui est mort paisiblement dans son jardin au début de lannée était mon père.
Вито Корлеоне, который умер в начале этого года, был моим отцом.
Elle a écrit : « Je suis restée paisible et j’ai dit : ‘Si vous pensez que je fais quelque chose de mal en donnant une instruction religieuse à mes enfants, vous pouvez m’enfermer.
Она записала в дневнике: «Оставаясь спокойной, я сказала: ‘Если вы считаете, что я поступаю неправильно, обучая своих детей религии, тогда можете посадить меня в тюрьму’.
Pour beaucoup, le bosquet sacré près de la ferme des Smith, dans l’État de New York, est simplement beau et paisible.
Многим людям роща около фермы Смитов в сельской местности штата Нью-Йорк кажется просто красивой и тихой.
Des mauvais fléaux menacent les paisibles habitants de la petite île au bord de l'océan Tibian Aurea.
Тёмные силы угрожают мирному народу Aurea, маленького острова, расположенного в океане Tibian.
Considérant que l’assistance humanitaire et l’aide au développement sont primordiales pour contribuer à atténuer la pauvreté, promouvoir l’instauration d’une société plus paisible, équitable et démocratique en Somalie et pour favoriser une amélioration durable des conditions de vie du peuple somalien et lui assurer un meilleur accès aux services publics et sociaux de base, ainsi que pour l’instauration d’une bonne gestion des affaires publiques,
считая, что гуманитарная помощь и помощь в области развития имеют первостепенное значение в деле содействия уменьшению масштабов нищеты, создания более мирного, справедливого и демократического общества в Сомали и в деле поддержания устойчивого улучшения условий жизни сомалийского народа и расширения его доступа к основным общественным и социальным услугам, а также создания системы благого управления,
Le jardin offre un cadre paisible au restaurant de l'hôtel où un petit déjeuner buffet américain est servi tous les matins et où vous pourrez déguster des plats italiens délicieux au déjeuner et au dîner.
Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.
— À votre âge, protesta le deuxième prophète d’Amon, n’envisagez-vous pas une retraite paisible ?
— Разве вашим годам, — запротестовал второй жрец Амона, — не пристала больше спокойная старость?
Je ne l'ai pas sauvé du cancer, mais je peux au moins lui donner le lieu paisible qu'il a toujours désiré.
Я не смогла спасти его от рака, но по крайней мере, я могу дать ему место для успокоения, которое он всегда хотел.
Je voulais me sentir comme j’en avais toujours eu l’habitude – normale, paisible, sereine.
Хотелось чувствовать себя как раньше — спокойной, безмятежной.
La répétition constante, cependant, fait paraître la joie monotone plutôt que paisible.
Однако постоянное повторение делает эту радость скорее монотонной, чем наполненной спокойствием.
C’est un petit homme paisible d’un certain âge, avec une petite moustache taillée court et en chemise de tennis.
Маленький, тихий человек, пожилой, с подстриженными усами, в теннисной рубашке.
Toutes les mensurations furent prises quand la femme fut jugée parfaitement paisible depuis un certain temps.
Все данные снимались, когда женщина некоторое время находилась в очень спокойном состоянии.
L'attaque s'est produite dimanche soir, peu après minuit (heure locale), au kibboutz Metzer, paisible communauté d'agriculteurs israéliens située à tout juste quelques kilomètres de la lisière de la Rive occidentale et qui était connue pour les relations amicales qu'elle entretenait avec des villages arabes proches
Это нападение было совершено вскоре после полуночи (по местному времени) в киббуце Мецер, спокойной израильской сельскохозяйственной общине, расположенной лишь в нескольких километрах от границы Западного берега и известной своими дружескими отношениями с жителями близлежащих арабских деревень
Tant que nous nous efforcerons de voir nos frères et sœurs comme Jéhovah les voit et non d’après les apparences, nous continuerons d’avoir des relations paisibles et heureuses avec eux (Éph.
Если мы работаем над тем, чтобы смотреть на наших братьев и сестер не с человеческой точки зрения, а с точки зрения Иеговы, мы сможем и дальше радоваться мирным и счастливым отношениям с ними (Эф.
Dans cette maison de vieux, les fins de journées automnales étaient particulièrement paisibles.
В доме у стариков осенний вечер всегда особенно тих и печален.
Les statistiques montrent que nous vivons à une époque relativement paisible.
Статистика показывает, что мы живём в относительно мирное время.
Enfin, en # pour la première fois, le pouvoir exécutif est passé paisiblement d'un parti à un autre à la faveur de la deuxième élection présidentielle
В # году путем проведения вторых президентских выборов впервые произошла мирная передача власти от одной политической партии другой
Et nous parlâmes ainsi, doucement, paisiblement, des temps anciens, tout au long de cette soirée de novembre.
Такъ мы толковали тихо и спокойно о старыхъ временахъ въ длинный ноябрскій вечеръ.
Tout en marchant paisiblement avec un ami, demandez-lui de calculer 23 x 78 dans sa tête, sur-le-champ.
Гуляя с другом, попросите его немедленно вычислить в уме произведение 23 78.
Un gouvernement représentatif avec une large participation de toutes les communautés ethniques et fondé sur une plus grande tolérance et une acceptation réciproque des diverses entités ethniques est la seule option pour un avenir paisible au Kosovo.
Представительное правительство, сформированное на основе широкого участия всех этнических общин и большей терпимости и взаимопонимания между различными этническим образованиями, является единственным вариантом выбора для мирного будущего Косово.
En dépit de certains incidents mineurs signalés, tous les habitants de Bougainville ont pu exercer leur droit de vote dans un environnement calme et paisible
Несмотря на сообщения об отдельных незначительных инцидентах, всем имеющим право голосовать бугенвильцам была предоставлена возможность осуществить свое право голоса в спокойной и мирной обстановке
Il fait valoir que l'argument de l'accusation, qui décrit son tableau comme exprimant l'opposition de l'auteur à un sud militariste et corrompu et son souhait d'un changement structurel sur le modèle du nord paisible et paysan, fidèle à la tradition, c'est-à-dire comme une incitation à la «communisation» de la République de Corée, défie la logique et la raison
Он утверждает, что аргументация обвинителя, утверждающего, что картина отражает оппозицию автора по отношению к коррумпированному милитаристскому Югу и его стремление к структурным преобразованиям в направлении мирного традиционного сельскохозяйственного Севера, что является призывом к "строительству коммунизма" в Республике Корее, не поддается никакому логическому объяснению
Malgré la violence de mon ton, il répondit, paisible : – Que voulez-vous dire, Hanna ?
Несмотря на мой резкий тон, он спокойно ответил: — Ханна, что вы хотите сказать?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении paisible в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.