Что означает panneaux в французский?

Что означает слово panneaux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию panneaux в французский.

Слово panneaux в французский означает панель, двери. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова panneaux

панель

двери

(doors)

Посмотреть больше примеров

Ces aires doivent être prévues à intervalles appropriés compte tenu, notamment, du volume de trafic; un panneau annonçant l’approche d’une aire de service doit indiquer également la distance à laquelle se trouve l’aire de service suivante.
"Эти пункты должны располагаться на соответствующем расстоянии друг от друга с учетом, в частности, интенсивности дорожного движения; на дорожном знаке, извещающем о приближении к пункту обслуживания, должно также указываться расстояние до следующего пункта обслуживания".
On ne fait presque plus de transformation en Colombie- Britannique, le bois est exporté pour produire des pâtes et papiers, des panneaux de fibres, du contreplaqué et tout le reste.
В Британской Колумбии уже практически не осуществляется помол, древесина просто экспортируется для употребления в целлюлозно- бумажной промышленности, для производства ДВП плит и фанеры, и всего остального.
Et juste au moment où je m’apprêtais à le faire, le panneau s’est ouvert et j’ai entendu Barker jurer.
И когда я уже решил так поступить, панель открылась и я услышал крик Баркера.
La hauteur d’ouverture de la porte de service doit permettre le passage du double panneau visé au paragraphe 7.7.1.1 de l’annexe 3.
Вертикальная высота проема служебной двери должна быть такой, чтобы обеспечивать свободное перемещение двойного щита, упомянутого в пункте 7.7.1.1 приложения 3.
Signal C, 3h accompagné d’un panneau additionnel portant la lettre E: tunnel de catégorie E*; accès interdit aux véhicules qui transportent tout type de marchandises dangereuses dans les conditions de transport qui sont spécifiées au 1.9.5.3.6 de l’annexe A de l’ADR, à l’exception des marchandises qui ne sont soumises à aucune restriction dans les tunnels conformément au 1.9.5.2 de l’annexe A de l’ADR.
знак С, 3h с дополнительной табличкой, на которой указана буква Е: категория туннелей Е*; запрещено движение транспортных средств, перевозящих любой вид опасных грузов, в условиях перевозки, которые указаны в пункте 1.9.5.3.6 приложения А к ДОПОГ, за исключением грузов, на которые не распространяются какие-либо ограничения на проезд через туннели в соответствии с подразделом 1.9.5.2 приложения А к ДОПОГ.
Tous ces enseignements sont uniquement des panneaux indiquant le chemin qui ramène à la Source.
Все учения – лишь указатели, помогающие отыскать обратный путь к Источнику.
T'es un putain de panneau d'affichage qui marche, et je suis supposé être invisible, tu te rappelles?
Да ты, блядь, ходячий бигборд, ведь меня не должны заметить, помнишь?
De nombreux hébergeurs web proposent l'hébergement de LimeSurvey, que cela soit une installation personnalisée ou par l'intermédiaire d'un panneau de contrôle, comme cPanel avec Fantastico, Plesk et Virtualmin Professionnel.
Многочисленные услуги веб-хостинга предлагают использование LimeSurvey либо в качестве пользовательской установки, либо через панель управления, таких как cPanel с Fantastico, Plesk и Virtualmin Professional.
Au bout de quelques kilomètres, ils virent un panneau, sur la droite, qui indiquait l’église San Ubaldo
Через несколько километров они заметили справа знак, указывающий дорогу к церкви святого Убальдо
Les panneaux orange encore existants, qui satisfont aux prescriptions de la sous-section 5.3.2.2 applicables jusqu'au 31 décembre 2004, pourront encore être utilisés.
Существующие таблички оранжевого цвета, отвечающие требованиям подраздела 5.3.2.2, применяемым до 31 декабря 2004 года, могут по‐прежнему использоваться.
« # es panneaux orange comportant les numéros d'identification, qui sont fabriqués avant le # juin # conformément aux prescriptions en vigueur jusqu'au # décembre # peuvent encore être employés jusqu'au # décembre # »
" # Таблички оранжевого цвета с указанием идентификационных номеров, изготовленные до # июня # года в соответствии с требованиями, действующими до # декабря # года, могут по-прежнему использоваться до # декабря # года
a) Panneau ou élément mal fixé ou endommagé susceptible de provoquer des lésions corporelles;
a) Непрочно закрепленная или поврежденная панель либо часть, которая может послужить причиной травмы.
Celle-ci était en partie masquée par un panneau annonçant la construction prochaine d'appartements de luxe.
Она была частично закрыта объявлением, сулившим в ближайшем будущем роскошные меблированные комнаты.
Tess s’adressa à lui sans quitter des yeux le panneau vidéo : « Je suis un peu fatiguée
Тесс, не отрывая глаз от видеопанели, пробормотала: – Я чего-то устала
De toute façon, avec les fleurs, les avertissements ne servent à rien : on tombe toujours dans le panneau.
Всё равно с цветами предупреждения не действуют, всегда попадаешь впросак.
Si vous souhaitez ajouter d'autres éléments ultérieurement, cliquez sur Enregistrer d'autres éléments dans le panneau "Éléments" de l'éditeur d'expositions, puis répétez la procédure ci-dessus.
Если позднее вы захотите добавить к выставке ещё экспонаты, перейдите в режим редактирования, нажмите Продолжить поиск на панели экспонатов и повторите предложенные выше действия.
Margaret, je te mets sur les fleurs, la nourriture, les panneaux de signalisation et le vestiaire.
Маргарет, за тобой цветы, еда, вывеска и гардероб.
Mis à part les fonds de développement de l'UE susmentionnés pour la construction de l'usine de panneaux de particules en Lituanie, l'adhésion s'est traduite par une diminution des coûts grâce aux échanges avec les autres pays membres de l'UE
Помимо упоминавшихся выше финансовых ресурсов, выделенных по линии фондов развития ЕС для строительства предприятия по выпуску стружечных плит в Литве, это также обеспечило экономию затрат в торговле с другими странами- членами ЕС
— Oui, j'ai cherché à le provoquer mais je ne veux pas voir une autre photo de cadavre sur ce panneau
— Да, хочу подтолкнуть его к решительным действиям, но не хочу, чтобы появился очередной снимок «после».
Emballage unique utilisant trois panneaux adjacents pour indiquer plusieurs dangers.
Расположение на одиночной упаковке трех табличек с информацией о нескольких опасностях.
Les exemples suivants représentent les panneaux de signalisation existants de l'itinéraire EuroVélo # en France, en Suisse, en Allemagne, en Hongrie et en Serbie
В нижеследующих примерах представлены существующие указатели маршрута ЕвроВело # во Франции, Швейцарии, Германии, Венгрии и Сербии
a surface matelassée du panneau d'appui passe par l'un des points appartenant à un plan vertical imaginaire situé à une distance de la limite avant de l'espace pour fauteuil roulant comprise entre # et # mm, mesurée horizontalement et à une hauteur comprise entre # et # mm, mesurée verticalement par rapport au plancher de l'espace pour fauteuil roulant.»
Смягченная поверхность опорной панели должна проходить через любую точку воображаемой вертикальной плоскости, расположенной сзади от передней границы зоны для инвалидных колясок и на расстоянии не менее # мм и не более # мм от передней границы зоны для инвалидных колясок, измеренном в горизонтальной плоскости, и на расстоянии не менее # мм и не более # мм от пола зоны для инвалидных колясок, измеренном в вертикальной плоскости"
Pourquoi mettre un panneau que les lunettes se chargeront d’effacer ?
Зачем устанавливать рекламные щиты, когда очки тут же стирают их из поля зрения?
À sa quarante-cinquième session, le Groupe de travail a examiné un document établi par le groupe restreint des panneaux à message variable (Allemagne, Espagne (assurant la présidence), France, Pays-Bas), qui porte sur l'évolution historique de ces panneaux, les différentes tentatives d'harmonisation qui ont déjà été faites et les différences entre les systèmes existants
На своей сорок пятой сессии Рабочая группа изучила документ, подготовленный небольшой группой по вопросу о знаках с изменяющимся сообщением (Германия, Испания, Нидерланды, Франция, под председательством Испании), с описанием эволюции знаков с изменяющимся сообщением, уже предпринимавшихся попыток их согласования и различий в существующих системах
Ancien paragraphe # remplacer la fin du paragraphe, à partir des mots «Les règles de base de la circulation» par le texte suivant: Les règles de base de la circulation ainsi que la signification des panneaux de signalisation, des feux de circulation et des signaux lumineux destinés aux piétons, qui ont une incidence directe sur leur sécurité; L'environnement routier en tant que milieu qui nécessite un comportement particulier afin de réduire les risques; Les divers éléments des abords de la route − c'est-à-dire les trottoirs et, à défaut, les bas-côtés de la route − et la façon correcte de les utiliser; La nécessité de ne traverser à un passage pour piétons muni de feux de circulation que si le signal lumineux destiné aux piétons est vert; même dans ce cas, la plus grande prudence est de mise
В прежнем пункте # заменить все маркировочные абзацы следующим текстом

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении panneaux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.