Что означает pardonner в французский?
Что означает слово pardonner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pardonner в французский.
Слово pardonner в французский означает простить, прощать, извинить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pardonner
проститьverb (снять с кого-либо вину или ответственность, извинить) Tom ne peut pas pardonner Marie pour ce qu'elle a fait. Том не может простить Мэри за то, что она сделала. |
прощатьverb Nous nous pardonnons tout et rien aux autres hommes. Мы прощаем себе всё, и ничего - другим. |
извинитьverb J'ai eu tort de te demander de me pardonner, Gabriel. Я был не прав, извини меня, Габриэль. |
Посмотреть больше примеров
Je me débats entre la douleur, la vengeance et le pardon. Я застряла между болью, местью и прощением. |
J’étais présent. – Je vous demande pardon, monsieur. Я сам был при этом. — Прошу прощения, сударь. |
Ton pardon? Твое прощение? |
De la force nous sera donnée du fait du sacrifice expiatoire de Jésus-Christ19. La guérison et le pardon nous seront accordés du fait de la grâce de Dieu20. Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение. |
–Pardon, intervint Phoebe, mais vous pouvez m’expliquer en quoi une décapitation n’est pas dangereuse? – Прости, – вмешалась Феба. – Не объяснишь ли, почему рубить голову не опасно? |
La loi devrait toujours avoir un moyen de pardonner les erreurs innocentes. Закон всегда должен предусматривать способы прощения невинных промахов. |
Pardon, votre nom m'échappe. Простите, я не знаю вашего имени. |
« Et, que Dieu me pardonne, je suis le cheval de Troie Да простит меня Бог, я — троянский конь. |
Mais Mary recevra une somme qui ne vous décevra pas. Pardon? Но Мэри все равно получит приданое, и оно будет щедрым, уверяю вас. |
Quelque chose du genre : pardonne-moi, je l’aime, il m’a emmenée avec lui et prend soin de moi. Дескать, прости, люблю, он меня увез и обо мне заботится. |
Pardon? Прости? |
Pardon, mais t'es pas le type de la radio? Ты случаем не парень с радио? |
— Je vous demande pardon, mais vous devez avoir laissé tomber ces petites pièces. - Простите, но вы уронили эти мелкие монеты. |
Mes premières paroles m’ont surprise moi- même, car j’ai dit: ‹Wayne, pardonne-moi d’être tellement en colère envers toi.› Первые слова, с которыми я обратилась к нему, поразили даже меня, поскольку я сказала: ‘Вейн, прости меня за то, что я была жестока с тобой’. |
Pardon? Что, прости? |
Elle vous a pardonné? Она простила вас? |
Or Jéhovah Dieu est prêt à pardonner tous nos manquements, à condition que nous pardonnions à nos frères les péchés qu’ils commettent contre nous. Иегова Бог готов простить все наши согрешения, если мы прощаем наших братьев за то, в чем они согрешили против нас. |
Ce n’est qu’ainsi qu’elle peut me pardonner.» Так и она только простить может. |
Et, dans son amertume, il n’avait jamais pardonné à Rick d’avoir été celui qui avait été désiré et chouchouté. Как ни глупо это звучит, он так и не смог простить Рику то, что тот был желанным ребенком, любимым и не брошенным. |
Il voulut tomber à genoux pour lui demander pardon, demander pardon à tout le monde. Он хотел упасть на колени и молить ее о прощении, молить о прощении каждого из них. |
Demander le pardon purifie la mémoire et se souvenir de l’Holocauste est l’occasion pour cette purification de se produire. Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память. |
— Pourras-tu jamais pardonner à papa et maman d’être exactement conformes à leur nature profonde ? — Неужели ты не можешь простить папу с мамой за то, что они такими уродились? |
Après tout, tu étais mon ami et je crois que l’on doit pardonner leurs défauts aux amis. В конце-то концов, вы были моим другом, а я верил, что друзьям надо прощать их недостатки. |
Comment pardonner et passer à autre chose. Как прощать и жить дальше. |
Dans son discours inaugural, le Président Bush a déclaré qu'une « société civile exige bonne volonté et respect de la part de chacun d'entre nous, ainsi que loyauté et pardon » В своей инаугурационной речи президент Буш сказал: «Гражданское общество требует от каждого из нас доброй воли и уважения, справедливости и умения прощать» |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pardonner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pardonner
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.