Что означает pardonner в французский?

Что означает слово pardonner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pardonner в французский.

Слово pardonner в французский означает простить, прощать, извинить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pardonner

простить

verb (снять с кого-либо вину или ответственность, извинить)

Tom ne peut pas pardonner Marie pour ce qu'elle a fait.
Том не может простить Мэри за то, что она сделала.

прощать

verb

Nous nous pardonnons tout et rien aux autres hommes.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим.

извинить

verb

J'ai eu tort de te demander de me pardonner, Gabriel.
Я был не прав, извини меня, Габриэль.

Посмотреть больше примеров

Je me débats entre la douleur, la vengeance et le pardon.
Я застряла между болью, местью и прощением.
J’étais présent. – Je vous demande pardon, monsieur.
Я сам был при этом. — Прошу прощения, сударь.
Ton pardon?
Твое прощение?
De la force nous sera donnée du fait du sacrifice expiatoire de Jésus-Christ19. La guérison et le pardon nous seront accordés du fait de la grâce de Dieu20.
Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение.
Pardon, intervint Phoebe, mais vous pouvez m’expliquer en quoi une décapitation n’est pas dangereuse?
Прости, – вмешалась Феба. – Не объяснишь ли, почему рубить голову не опасно?
La loi devrait toujours avoir un moyen de pardonner les erreurs innocentes.
Закон всегда должен предусматривать способы прощения невинных промахов.
Pardon, votre nom m'échappe.
Простите, я не знаю вашего имени.
« Et, que Dieu me pardonne, je suis le cheval de Troie
Да простит меня Бог, я — троянский конь.
Mais Mary recevra une somme qui ne vous décevra pas. Pardon?
Но Мэри все равно получит приданое, и оно будет щедрым, уверяю вас.
Quelque chose du genre : pardonne-moi, je l’aime, il m’a emmenée avec lui et prend soin de moi.
Дескать, прости, люблю, он меня увез и обо мне заботится.
Pardon?
Прости?
Pardon, mais t'es pas le type de la radio?
Ты случаем не парень с радио?
— Je vous demande pardon, mais vous devez avoir laissé tomber ces petites pièces.
- Простите, но вы уронили эти мелкие монеты.
Mes premières paroles m’ont surprise moi- même, car j’ai dit: ‹Wayne, pardonne-moi d’être tellement en colère envers toi.›
Первые слова, с которыми я обратилась к нему, поразили даже меня, поскольку я сказала: ‘Вейн, прости меня за то, что я была жестока с тобой’.
Pardon?
Что, прости?
Elle vous a pardonné?
Она простила вас?
Or Jéhovah Dieu est prêt à pardonner tous nos manquements, à condition que nous pardonnions à nos frères les péchés qu’ils commettent contre nous.
Иегова Бог готов простить все наши согрешения, если мы прощаем наших братьев за то, в чем они согрешили против нас.
Ce n’est qu’ainsi qu’elle peut me pardonner
Так и она только простить может.
Et, dans son amertume, il n’avait jamais pardonné à Rick d’avoir été celui qui avait été désiré et chouchouté.
Как ни глупо это звучит, он так и не смог простить Рику то, что тот был желанным ребенком, любимым и не брошенным.
Il voulut tomber à genoux pour lui demander pardon, demander pardon à tout le monde.
Он хотел упасть на колени и молить ее о прощении, молить о прощении каждого из них.
Demander le pardon purifie la mémoire et se souvenir de l’Holocauste est l’occasion pour cette purification de se produire.
Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память.
— Pourras-tu jamais pardonner à papa et maman d’être exactement conformes à leur nature profonde ?
— Неужели ты не можешь простить папу с мамой за то, что они такими уродились?
Après tout, tu étais mon ami et je crois que l’on doit pardonner leurs défauts aux amis.
В конце-то концов, вы были моим другом, а я верил, что друзьям надо прощать их недостатки.
Comment pardonner et passer à autre chose.
Как прощать и жить дальше.
Dans son discours inaugural, le Président Bush a déclaré qu'une « société civile exige bonne volonté et respect de la part de chacun d'entre nous, ainsi que loyauté et pardon »
В своей инаугурационной речи президент Буш сказал: «Гражданское общество требует от каждого из нас доброй воли и уважения, справедливости и умения прощать»

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pardonner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pardonner

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.