Что означает parole в итальянский?

Что означает слово parole в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию parole в итальянский.

Слово parole в итальянский означает речь, слово, текст. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова parole

речь

noun

La donna era così sorpresa da essere senza parole.
Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.

слово

noun

Non ho alcun problema a pronunciare questa parola.
У меня нет проблем с произношением этого слова.

текст

noun

Mi colpì l'uso che faceva delle parole nelle canzoni.
Я сразу обратил внимание на тексты его песен.

Посмотреть больше примеров

Le prime parole che mi passarono per la mente furono Scozia e Galles.
Первыми словами, пришедшими мне на ум, были «Шотландия» или «Уэльс».
Ho detto che avrei ucciso quel piccolo scienziato e intendo mantenere la parola.
Я говорил, что убью этого маленького химика, и сдержу своё слово.
2 Nefi 3 riporta le parole di Lehi a suo figlio più piccolo, Giuseppe.
2 Нефий 3 содержит слова Легия, обращенные к его самому младшему сыну, Иосифу.
Poco pratico, direi — furono le parole di Sebastian. — Forse è meglio se io vado di sopra e tu guardi qui sotto.
Неудобно вышло, — сказал Себастьян. — Возможно, мне следует взять верхний уровень, а тебе нижний.
Non è, in queste parole, contenuto in nuce l’intero «mecca nismo» baueriano?
Разве в этих словах не заключается, как в скорлупе, весь бауэровский «механизм»?
Per fortuna, perché dentro di me non avevo parole.
И хорошо, потому что внутри меня не осталось слов.
Con questa tragica parola mi congedo dal giornalismo.
На этом трагическом слове я прощаюсь с журналистикой.
Era lui l’uomo anziano le cui parole ascoltavi tanto avidamente alcuni mesi fa?
Не он ли тот пожилой человек, которому ты так жадно внимала несколько месяцев назад?
Per avere questa rivelazione è necessario che le persone vivano in modo che il loro spirito sia puro e lindo, come un foglio di carta immacolato che giace sulla scrivania prima che su di esso vengano tracciate parole o segni (DBY, 41).
Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41).
Soffrono molto di più, ma avranno sempre l’ultima parola.
Они больше страдают, но и последнее слово всегда за ними.
Poi digitò su Google la parola “Amani”, scoprendo che voleva dire pace in swahili.
Затем погуглил слово «амани» и выяснил, что на языке суахили оно означает «покой».
Lui rispose a qualche domanda e disse qualche altra parola riguardo alla sua adorabile moglie, poi rientrò in casa.
Он ответил на несколько вопросов, и сказал несколько слов о своей любимой жене, а затем вернулся внутрь.
Scuote il ciuffo, ripete: «Non una parola
Он трясет прядью, повторяя: «Тсс, ни слова
Sì, “Claire” e “abbastanza” sono anch’esse un’unica parola».
Да, вот именно, «Клэр» и «достаточно» — это на самом деле одно и то же.
Essi non sapranno subito le parole, ma se si ripete l’inno o la strofa diverse volte le impareranno.
Им не удастся сразу все запомнить, но если вы повторите песню или стихотворную игру несколько раз, они выучат ее;
Non nel senso letterale della parola, ma forse era destinato a crescerla come una sua figlia.
Не в буквальном смысле, но, возможно, ему суждено воспитать её как свою дочь.
Voglio una parola per gli uomini.
Я хочу слово для мужчин.
Della fuga con lui non abbiamo fatto parola.
Но о нашем побеге я ему ни слова не сказала.
20 Le parole di Gesù in Matteo 28:19, 20 indicano che si dovrebbero battezzare coloro che sono diventati suoi discepoli.
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником.
Queste combinazioni ci aiutano a comprendere le parole-chiave nel contesto poiché mostrano i termini che più frequentemente precedono o seguono la parola chiave in una frase.
Эти комбинации позволяют уловить ключевые термины в контексте, так как они выдают слова, которые чаще всего предшествуют или следуют после ключевого термина в предложении.
Selen moriva dalla voglia di chiedergli cosa fosse e perché l'aveva fatto, ma non riusciva a trovare le parole.
Селен до боли захотелось спросить, что это и зачем он это сделал, но она не находила слов.
In altre parole, il tempo di lavoro è dichiarato vera unità di misura del denaro.
Другими словами, рабочее время утверждается в качестве истинной денежной единицы измерения.
Questo si applica perfino alla comprensione da parte dell’uomo delle tre parole che abbiamo considerato.
Это относится даже к человеческому пониманию тех трех слов, которые мы рассматривали.
Due anni fa non parlavo alcuna parola di turco, ora posso anche leggere libri in questa lingua.
Два года назад я не знал ни слова по-турецки, а теперь я даже могу читать книги на этом языке.
Era strano sentir riassumere in tre parole un decennio che non ricordo di aver vissuto.
Странно слышать о десятилетии, которое я не могу вспомнить, как прожила, ёмко выраженном одним словом.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении parole в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.