Что означает parpaing в французский?

Что означает слово parpaing в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию parpaing в французский.

Слово parpaing в французский означает шлакоблок, шлакобетонный блок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова parpaing

шлакоблок

adjective

L'arme du crime, le parpaing... combien ça pèse?
Орудие убийства - шлакоблок... сколько он весит?

шлакобетонный блок

adjective

Посмотреть больше примеров

Ça pourrait vous paraitre étrange, mais je suis fan des parpaings.
Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки.
Quand les parpaings sont prêts, les volontaires qui collaborent avec le comité de construction régional reviennent et bâtissent la salle en peu de temps.
Когда блоки готовы, снова приезжают добровольцы от Регионального строительного комитета и быстро возводят зал.
8:12). La congrégation de New Georgia, par exemple, a fabriqué à la main plus de 1 000 parpaings en un seul jour !
8:12). К примеру, собрание в Нью-Джорджии за один лишь день вручную изготовило более 1 000 бетонных блоков!
Avec un parpaing.
Tолько кирпичом.
La moitié du terrain était couverte d’herbe, l’autre de blocs de ciment et de parpaings.
Половина поля заросла травой, а вторая была загромождена бетонными плитами и пеноблоками.
Vous avez vu comment Circus a cassé ce parpaing avec sa tête?
ТЫ ВИДЕЛ, КАК КИРКУС РАЗБИЛ СВОЕЙ ГОЛОВОЙ КИРПИЧ?
Le pourcentage extrêmement faible de femmes qui ont participé aux programmes de travaux publics entrepris immédiatement après la crise financière asiatique a aussi été attribué à un préjugé à l’égard d’une activité plutôt masculine, comme la construction, la réfection et la rénovation de l’infrastructure, et par la suite la plantation d’arbres sur des sols appauvris, production de parpaings, et normalisation de canaux d’irrigation tertiaires (Nations Unies, CESAP, 2003).
Чрезвычайно низкая доля участия женщин в программах общественных работ, организованных сразу же после азиатского финансового кризиса, была обусловлена сделанным в них акцентом на работы, которые обычно тесно ассоциируются с мужским трудом: строительство, ремонт и модернизация инфраструктуры, а позднее – посевные работы, производство цементных блоков и приведение в порядок водоканалов третичной очистки (UN-ESCAP, 2003).
À environ cinquante mètres, il y avait deux étudiants de Gupta plaqués contre le mur d’un autre bâtiment en parpaing.
Ярдах в пятидесяти стояла пара аспирантов Гупты, прижимаясь к стене другого шлакоблочного здания.
Les Témoins de Segovia, en Colombie, ont fabriqué eux- mêmes des parpaings de ciment.
Свидетели в Сеговии (Колумбия) сами изготовили для зала цементные блоки.
—Elle m’a dit qu’elle voyait la muraille en stuc, avec les parpaings exposés là où le mur s’est écroulé.
— Она сказала, что видит штукатуреные стены с торчащими из них шлакоблоками в месте обрушения стены.
Ces parpaings auraient dû être réduits en miettes si quelqu’un avait placé une charge là.
Эти блоки были бы разрушены, если бы кто-то положил туда заряд.
Tout comme je vois le bloc de parpaing que vous tenez au-dessus de la tête.
Кроме того, я вижу шлакоблок, который вы держите над головой
Lui comme les autres durent soulever deux parpaings accrochés à une perche de bambou.
Он и другие должны были доказать, что могут поднять пару шлакоблоков, подвешенных на бамбуковый шест.
J'ai peint les parpaings en marron.
Еще я покрасил блоки в коричневый цвет.
Les murs sont faits de parpaings recouverts d’une épaisse couche de peinture brillante bleu dentifrice.
Стены сделаны из шлакоблоков и густо покрашены краской, напоминающей глянцевую тень голубой зубной пасты.
On a vos empreintes sur un parpaing utilisé pour entrer dans sa caravane.
У нас есть ваши отпечатки на сгоревшем блоке с помощью которого пробрались в ее трейлер.
Au Cap, en 1960, les guerriers avaient les motels de la RouteA1A et ses boutiques en parpaing.
На Мысе, в 1960 году, у воинов были мотели вдоль трассы А1А.
En bas, à côté de nos parpaings standardisés, nous trouvâmes la Mercédès sous du béton à prise rapide.
Внизу, возле пустотелых блоков, мы увидели мерседес под быстро схватывавшимся бетоном.
En gros les parpaings sont devenus les blocs de construction de notre époque.
По сути, бетонные блоки стали строительными блоками нашего времени.
Un Témoin a fait don de 1 000 parpaings en ciment.
Один брат пожертвовал 1 000 цементных блоков.
Ainsi, certaines maisons sont en parpaing, d'autres ont un sous-bassement bétonné et le reste est en bois, et dans le cas des communautés reculées et accessibles uniquement par des sentiers, les logements ont été construits exclusivement en bois, qui est extrait des montages des différentes réserves, avec les autorisations appropriées
Так, часть жилищ сооружались на фундаменте, выполненном из железобетонных плит, цоколь других составлял сплошной блок, а надстройка дома выполнялась из дерева, тогда как в случае отдаленных общин, доступных только по пешеходным тропам, жилища строились исключительно из дерева, полученного на основе рациональной вырубки, в горных массивах различных резерваций, для которой выдавались соответствующие разрешения
La maison Brisby est un parpaing.
Дом Бризби - это здоровенный цементный блок.
Le four destiné à la cuisson d'articles céramiques concerne le domaine de la technique et notamment le domaine des fours de cuisson à action continue, et peut s'utiliser pour le traitement thermique des articles céramiques ou de construction, notamment de briques et de parpaings non pleins.
Печь для обжига керамических изделий относится к области техники, а именно, к обжиговым печам непрерывного действия и может использоваться для термической обработки строительных керамических изделий, в частности, пустотного кирпича и блоков.
Il favorise l’accès au crédit destiné à l’investissement productif et, grâce à la contribution qu’il apporte à la promotion des technologies à forte intensité de main-d’œuvre dans les travaux publics, des jeunes chômeurs ont été formés à la collecte et à l’élimination des déchets domestiques, ainsi qu’à la production et à la pose de parpaings.
Она способствует доступу к кредиту в целях продуктивных инвестиций и на основе поддержки и поощрения трудоемких технологий в ходе проведения общественных работ; безработные молодые люди обучаются методам надлежащего сбора и удаления бытовых отходов и производства и укладки бетонной плитки для мостовых.
Un parpaing sortant de la presse pesait dix kilos et s’émiettait comme du sable mouillé.
Свежепрессованный камень весил десять килограмм, он крошился, словно сырой песок.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении parpaing в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова parpaing

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.