Что означает parte civile в итальянский?

Что означает слово parte civile в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию parte civile в итальянский.

Слово parte civile в итальянский означает истец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова parte civile

истец

noun

Dunque capisco che possano continuare ad esserci problemi con il deposito originale della parte civile.
Но, как я понимаю, трудности с четким изложением позиции истца продолжатся.

Посмотреть больше примеров

Lo sai che io a nome tuo mi sono costituito parte civile?».
Ты знаешь, что я выступаю истцом от твоего имени?
— Adesso erano stati tutti sostituiti da Speranski per la parte civile e da Arakceiev per quella militare.
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной.
Anche l’avvocato Sophie Zlitan, incaricata della parte civile, stava consultando la «tabella di marcia» della giornata.
Мэтр Софи Злитан, представитель истца, тоже сверялась с «дорожной картой» сегодняшнего дня.
Se non fai questo atto di presenza quelli si costituiranno parte civile!
Скажи, скажи ему что, если его там не будет,
l nostri testi sono attendibili quanto quelli della parte civile!
В таком случае показания вдовы Слеппо тоже не могут быть приняты
La guerra aveva fatto quindicimila vittime e migliaia di dispersi, in gran parte civili.
В войне погибли пятнадцать тысяч человек, тысячи пропали без вести.
L'avvocato di parte civile e l'imputato possono avere gusti simili.
Адвокат и обвиняемый могут иметь одинаковые вкусы.
Bosch notò che molti giurati non guardavano la Chandler, ma il tavolo della parte civile.
Босх заметил, что многие присяжные смотрят не на Чэндлер, а на стол истца.
Tu mi stai chiedendo di passare sotto silenzio informazioni che potrebbero rivelarsi cruciali per la parte civile.
Вы просите, чтобы я скрыл информацию, которая для истца может быть решающей.
Durante il processo, la parte civile e l’opinione pubblica ti faranno a pezzi.
На суде гражданские истцы и общественность разорвут тебя на части.
«Vostro Onore, la parte civile chiede che vengano presi provvedimenti contro il detective Bosch e l’avvocato Belk.»
— Ваша честь, сторона истца требует применить санкции против детектива Босха и мистера Белка.
Foto della parte civile prima dell'incidente e dopo l'incidente.
Фотографии истца до аварии и после аварии.
Era un avvocato di parte civile e si occupava principalmente di cause penali.
Она работала в суде и занималась по преимуществу уголовными делами.
Nelle inondazioni perirono 1.294 persone, in gran parte civili.
Утонуло 1294 человека, большинство из них гражданские лица.
I nostri testi sono attendibili quanto quelli della parte civile!
В таком случае показания вдовы Слеппо тоже не могут быть приняты.
se le negano di costituirsi parte civile...
если вам отказали в праве высказаться...
La giuria ha dato ragione alla parte civile quindi noi dovremo pagare il suo onorario.
Жюри вынесло решение в пользу ответчика, так что нам придется заплатить ей гонорар.
I genitori di Pernille Mosensen hanno inviato a Johor Bahru un avvocato danese per assistere la parte civile.
Родители Перниллы Мозенсен прислали в Джохор-Бахру датского адвоката для подачи гражданского иска.
Dunque capisco che possano continuare ad esserci problemi con il deposito originale della parte civile.
Но, как я понимаю, трудности с четким изложением позиции истца продолжатся.
«Ha contattato la parte civile, in Malesia?»
— Вы связывались с представителями потерпевшей стороны в Малайзии?
La parte civile ha accettato la nostra richiesta.
Истец согласился на нашу просьбу.
Puo'vedere le foto della parte civile...
Это фотографии истца.
Le chiese principali, ha aggiunto, hanno aggravato il problema costituendosi nelle controversie “sia parte civile che giudici” e favorendo “lo scontro anziché il dialogo”.
Официальные религии, по его мнению, подливают масла в огонь тем, что пытаются выступать «не только стороной по делу, но и судьей» и склонны скорее «к конфронтации, чем к диалогу».
Il Comitato consultivo per i diritti umani, che era stato creato per colmare questo vuoto di controllo da parte civile, deve ancora cominciare a funzionare.
Консультативный совет по правам человека, создававшийся для решения вопросов ответственности по гражданским каналам, пока так и не приступил к работе.
Nel frattempo, secondo una stima, in questi cinque anni probabilmente le mine terrestri uccideranno altre 50.000 persone e ne mutileranno 80.000, in massima parte civili.
А за эти пять лет, по некоторым оценкам, мины убьют еще 50 000 человек и покалечат 80 000 — в основном мирных граждан.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении parte civile в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.