Что означает pour autant в французский?
Что означает слово pour autant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pour autant в французский.
Слово pour autant в французский означает всё-таки, тем не менее, однако, но, зато. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pour autant
всё-таки(however) |
тем не менее(however) |
однако(however) |
но(however) |
зато(however) |
Посмотреть больше примеров
Adam, pour autant que je le sache, se trouve toujours en Ecosse. Насколько мне известно, Адам все еще находится в Шотландии |
Nous n’en jugeons pas pour autant qu’elle mérite la mort. И тем не менее мы не считаем, что она заслуживает смерти. |
Le travail et les limites résultant de ce placement n’en sont pas affectés pour autant. Это не влияет на работу и ограничения, вызванные осуществлением конкретных исправительных мер. |
Cela ne voulait pas pour autant dire qu’il allait ignorer la question de sa compagne Но это не значило, что Анакин должен игнорировать вопросы товарища |
· les moitiés, pour autant que cela ne couvre pas plus de 20 % de la surface de l’épiderme. - у половинок при условии, что они охватывают не более 20% поверхности кожицы. |
Mais elle pourrait attirer l'attention de ses parents sans pour autant les inquiéter à mort. Она ищет внимания родителей, но ей следует научиться делать это, не сводя их с ума. |
Je suis pas anorexique pour autant. Это не значит, что у меня анорексия. |
Tu ne dois pas les tuer pour autant. Но их необязательно убивать. |
Pour autant, je ne veux pas être une charge financière qui consume votre héritage. Тем не менее я не хочу быть вам обузой и тратить ваше наследство. |
Elle n’entendit pas la porte s’ouvrir – pour autant qu’elle se soit vraiment ouverte. Задумавшись, она не услышала, как дверь снова отворилась, если, конечно, она отворялась. |
Il ne saurait cependant en résulter que la réserve est pour autant établie au sens de l’article 21. Из этого можно сделать только вывод о том, что оговорка как таковая является действующей по смыслу статьи 21. |
KRISHNAMURTI : Pour autant que nous le sachions, ce sont là les deux seuls éléments qui agissent dans l'homme. Кришнамурти: Насколько нам известно, существуют только эти два фактора. |
14 La décision de Sandrine est- elle mauvaise pour autant ? 14 Означает ли это, что Наталья приняла неправильное решение? |
Le consensus représente donc une forme d'accord permettant d'adopter un texte sans pour autant recourir à un vote Поэтому, если какие-либо государства в общем согласны с текстом проекта документа, но несколько иначе воспринимают или истолковывают определенный пункт, фразу или концепцию в тексте, то выступление с объяснением мотивов несогласия в этой связи не наносит ущерба консенсусу и не влияет на участие данного государства в консенсусе |
No. ONU ou numéro d'identification de la matière (pour autant qu'il est connu) Номер ООН или идентификационный номер вещества (если известен). |
Si possible, pour autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes. Насколько возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми. |
Ça n'est pas juste pour autant. Но это не значит, что ты была права. |
Mais il existe un autre moyen d’éluder le dilemme, sans pour autant détruire l’histoire. Но существует другое средство избежать дилеммы без уничтожения истории. |
Une reine orientale de ce type peut être très cruelle sans pour autant être perverse. Такая восточная царица может быть очень жестокой, не будучи порочной. |
Mais le FEM ne peut pour autant accepter des tâches sans dotations financières correspondantes. В то же время ФГОС не может признавать мандаты, не обеспеченные финансовыми средствами. |
Le papier n’avait pas disparu pour autant. Однако бумага не исчезла совсем. |
Mais mon visage ne change pas pour autant. Но мое лицо при этом не меняется. |
Les occupants de Lof en Resistencia ne sont pas près d'abandonner pour autant. Но община Lof en Resistencia не сдается. |
Nous ne sommes pas pour autant à l’abri de l’adversité. Это не означает, что мы ограждены от несчастий. |
— Il ne l’occupe plus, Convocatrice, mais il ne l’a pas cédé pour autant — Он более не владеет им, Призывательница, однако он всё ещё не уступил его |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pour autant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pour autant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.