Что означает quand même в французский?

Что означает слово quand même в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quand même в французский.

Слово quand même в французский означает всё же, всё равно, всё-таки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quand même

всё же

adverb

Je peux tout leur donner et quand même sortir pour une audition occasionnelle.
И что я могу выкладываться на полную, но всё же время от времени ходить на прослушивания.

всё равно

adverb

Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.

всё-таки

conjunction

Malgré ma fatigue je suis quand même venu.
Несмотря на усталость я всё-таки пришёл.

Посмотреть больше примеров

Et ils devront quand même me rémunérer.
И они всё равно мне заплатят.
Tu ne me causes que des ennuis, mais je t'aime quand même.
Ты приносишь одни огорчения, но я все равно люблю тебя.
Susan, j'aimerais que vous l'écriviez quand même.
Сьюзан, я бы всё равно хотела, чтобы Вы это напечатали.
Toby : je suis quand même invité ?
Тоби: Ладно, значит, я так и так приглашен.
Tu n'as rien dit pour que je le fasse quand même.
Ты не сказал мне, потому что я бы никогда не совершил сделку.
Il a pris la fuite à travers tout le pays, mais ils l’ont quand même retrouvé... et tué.
Ему пришлось пуститься в бега, но они его всё равно нашли и убили.
Merci quand même.
В любом случае, спасибо.
— Tu as tout gâché pour ce film-là, d’accord, mais je serai quand même actrice.
— Пусть, пусть ты испортила этот фильм — я все равно стану актрисой!
Même si on n'était que toi et moi, on ne pourrait quand même pas aller à Disney World.
Даже если бы нас было только двое, ты и я, мы бы все равно не смогли поехать в «Дисней уорлд».
— Ce n’est pas une beauté comme Mlle DeArte, mais elle est quand même formidable.
— Ну, конечно, она не выглядит, как мисс де Арте, но все равно в ней что-то есть.
Comme ça, j'aurai quand même ma tarte aux pêches.
В таком случаи я все еще получу свой персиковый пирог.
Vas y quand même à Stanford.
Просто езжай в Стэнфорд все равно.
Il m’avait quand même porté assez d’attention pour noter : « Ton hypothèse ne contredit aucun des faits connus
Все же он оказался достаточно внимательным и заметил: - Твоя гипотеза не противоречит ни одному из известных нам фактов.
Mais je deviens quand même riche et célèbre?
Но я всё равно стану богатым и знаменитым?
Mais nourris- les quand même, OK?
Эй, но серьезно, покорми хорьков, ладно?
Je ne pouvais pas la laisser parler à Anna, quand même !
Я не мог допустить, чтобы она разговаривала с Анной, разве не так?
Mais il y a quand même une grande différence entre nous
Но все же между нами существует большая разница
Mais même pour un geste symbolique, tu vas quand même fouiller sa maison, pas vrai ?
– Да, – соглашается она. – Но даже по символическому поводу вы бы обыскали дом, верно?
Ce n’était pas ce que je cherchais, c’était mieux que rien quand même.
Не то, что я искала, но все же лучше, чем ничего.
Mais il a quand même continué à parler de Jéhovah.
Но это его не остановило. Он всё равно продолжал рассказывать об Иегове.
C’est le type dingue qui nous a dit quand même de les mettre
– Известно, но тот сумасшедший велел нам их нацепить
Ils ont mis quand même quarante ans toujours ensemble, à se suicider.
Они положили сорок лет на то, чтобы вместе медленно покончить с собой.
Il les a quand même battus.
Машина всё равно их обыграла.
Carl fait des saut périlleux pour que tout le monde soit content, mais ils partent quand même.
Карл буквально кульбиты выписывает что бы сделать все хорошо, но многие уходят из школы.
C'est quand même sa faute si elle est là-bas.
Все равно - она там по его вине.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quand même в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова quand même

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.