Что означает rassasié в французский?

Что означает слово rassasié в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rassasié в французский.

Слово rassasié в французский означает сытый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rassasié

сытый

noun

Non, merci. Je suis rassasié.
Нет, спасибо вам. Я сыт.

Посмотреть больше примеров

« Et il arrivera que quiconque se repent et est baptisé en mon nom sera rassasié ; et s’il persévère jusqu’à la fin, voici, je le tiendrai pour innocent devant mon Père en ce jour où je me tiendrai pour juger le monde » (3 Néphi 27:13-16).
И будет так: тот, кто покается и крестится во имя Мое, будет насыщен; и если он устоит до конца, вот, его Я представлю невиновным пред Отцом Моим в тот день, в который Я восстану судить мир” (3 Нефий 27:13–16).
Finalement, après avoir vécu encore 140 ans, “Job finit par mourir, vieux et rassasié de jours”. — Job 42:10-17.
В конечном итоге «умер Иов в старости, насыщенный днями», после того как прожил еще 140 лет (Иов 42:10–17).
Oui, nous serons rassasiés de l’excellence de ta maison, le lieu saint de ton temple. ” — Psaume 65:2, 4.
Насытимся благами дома Твоего» (Псалом 64:3, 5).
Henry, huit ans, a fait une prière de remerciement et de bénédiction de notre nourriture, demandant que tous ceux qui en prendraient soient rassasiés.
Восьмилетний Генри произнес молитву благодарности и благословения пищи, в которой он попросил, чтобы все, кто будут вкушать ее, насытились.
Deux mouches, une araignée, et ils étaient rassasiés pour la semaine.
Две мухи, паук — и они сыты на неделю.
Penses-tu qu’aujourd’hui amoureux et ivre, je sois demain rassasié et froid ?
По-твоему, если сегодня я влюблен и опьянен, то завтра стану пресыщенным и холодным?
Il faisait semblant d’être rassasié à n’en plus pouvoir, et effectivement, le pishhedmat emportait des plats vides.
Он делал вид, что сыт до отвалу, - и в самом деле пишхедмет уносил пустые блюда.
Rassasié de pouvoir et de plaisirs, le sage allait répétant : — Mangez, aimez, buvez ; le reste n’est qu’orgueil.
Пресытившись властью, славой и удовольствиями, мудрец часто повторял: «Ешьте, пейте любите; все прочее – суета».
Alors, les affamés seront rassasiés, les malades, guéris, et même les morts ressusciteront!
Тогда голодные будут насыщены, больные исцелены и даже мертвые будут воскрешены!
Ces paroles profondes de Marie, la mère de Jésus, se vérifient bel et bien : “ [Jéhovah] a pleinement rassasié de bonnes choses les affamés et renvoyé, vides, les riches. ” (Luc 1:53).
Насколько же правдивы мудрые слова матери Иисуса, Марии: «[Иегова] алчущих исполнил благ, а богатящихся отпустил ни с чем» (Луки 1:53).
Note en quels termes la Bible décrit la fin de sa vie : « Abraham expira et mourut dans une belle vieillesse, vieux et rassasié de jours » (Gen.
Вот что говорится в Библии: «Авраам умер в доброй старости, старый и удовлетворенный жизнью» (Быт.
En toutes choses et en toutes circonstances, j’ai appris le secret et d’être rassasié et d’avoir faim, et d’être dans l’abondance et d’être dans le besoin.
Во всем и во всех обстоятельствах постиг я тайну того, каково быть сытым и каково голодать, быть в изобилии и в нужде.
Salomon passe à un autre aspect de la vie agricole : le labour de la terre. “ Celui qui cultive son sol sera rassasié de pain.
Приводя в пример другую сторону сельской жизни — возделывание земли — Соломон говорит: «Кто возделывает землю свою, тот ест хлеб досыта».
« Et lorsqu’ils eurent mangé et furent rassasiés, il leur commanda d’en donner à la multitude.
И когда они поели и насытились, Он повелел им раздать хлеб народу.
Quand le pain a été terminé, Léna a fini de manger le sucre et elle a senti avec satisfaction qu’elle était «rassasiée»!
Когда хлебу пришел конец, Лена доела оставшийся сахар и с удовольствием почувствовала, что «сыта»!
“ [Dieu] rassasie ta vie de ce qui est bon ; sans cesse ta jeunesse se renouvelle comme celle d’un aigle. ” — Psaume 103:5.
«[Иегова] насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя» (Псалом 102:5).
Étrange comme l’appétence pour le pouvoir de nombreux hommes ne les rassasie jamais.
Странно, но многие люди так никогда и не могут утолить жажду власти.
Pour l’instant, les investisseurs internationaux ne sont pas encore rassasiés de bons du Trésor américains, comme le prouve la chute des taux d’intérêt sur les titres à court terme américains.
На текущий момент, глобальные инвеститоры нарадоваться не могут на векселя министерства финансов США, как показывает падение процентных ставок на краткосрочные ценные бумаги.
Une fois, juste après l’apparition du soleil, je vis un félin tacheté ; mais il était rassasié et passa son chemin.
Однажды, сразу после рассвета, я увидел пятнистую кошку; но она была сыта и ускользнула прочь.
Les ours, fatigués et rassasiés, s’étaient endormis qu’ils discutaient encore.
Усталые и сытые медведи заснули, а эти двое продолжали спор.
Dès qu’il aurait rassasié sa curiosité, il rentrerait.
Как только он удовлетворит свое любопытство, он вернется домой.
b) Après tout le tourment qu’il endura lorsqu’il était un homme, par quoi Jésus doit- il être particulièrement “ rassasié ” ?
б) Что, должно быть, приносит Иисусу особое удовлетворение после всех трудностей, которые он пережил, когда был человеком?
20 On pille à droite, et l’on a faim ; on adévore à gauche, et l’on n’est pas rassasié ; chacun dévore la chair de son bras.
20 И схватит он по правую руку и будет голодным; и будет аесть по левую руку, и не будут они сыты; они будут поедать, каждый человек, плоть руки своей собственной:
Il était rassasié de nourriture comme on l’est d’amour.
Он насытился пищей, как любовью.
Le récit se termine sur ces mots: “Job finit par mourir, vieux et rassasié de jours.”
В заключение Библия сообщает: «Умер Иов в старости, насыщенный днями» (Иов 42:16, 17).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rassasié в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rassasié

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.