Что означает reflexionar в испанский?

Что означает слово reflexionar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reflexionar в испанский.

Слово reflexionar в испанский означает размышлять, обдумывать, задуматься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reflexionar

размышлять

verb

El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona.
Несведущий человек утверждает, мудрый — сомневается и размышляет.

обдумывать

verb

Están reflexionando sobre si van a continuar avanzando.
Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.

задуматься

verb

Somos bendecidos al invitarlos a reflexionar sobre la Restauración, sean cuales sean los resultados.
Мы получаем благословение, если приглашаем их задуматься о Восстановлении, независимо от результата.

Посмотреть больше примеров

Estos períodos de sesiones ofrecieron al Consejo la oportunidad de reflexionar sobre su trabajo y de estudiar el modo de mejorarlo, tanto en sus aspectos de procedimiento como en los sustantivos.
Эти сессии дали Совету возможность проанализировать свою работу и рассмотреть пути улучшения своей деятельности как с точки зрения процедурных аспектов, так и аспектов, касающихся существа вопросов.
Yugoslavia cree que ha llegado el momento de que la región haga un esfuerzo mancomunado, junto con otros sectores internacionales interesados, para reflexionar sobre este asunto y lograr un acuerdo de seguridad amplio y profundo para nuestra parte del mundo.
Югославия считает, что региону пора предпринять общие усилия совместно с другими заинтересованными международными действующими лицами и самым серьезным и всеобъемлющим образом продумать вопрос о будущих рамках безопасности в нашем районе мира.
En una transición de un punto principal a otro, una pausa da al auditorio una oportunidad de reflexionar.
При переходе от одной главной мысли к другой пауза позволяет слушателям подумать.
Mientras aguardaba, me puse a reflexionar sobre el extraordinario método de captura que Dave había ingeniado.
В ожидании я размышлял над своеобразным методом отлова, который разработал Дэйв.
Por supuesto, tengo que reflexionar sobre lo que he pensado y dicho hoy durante los próximos días y semanas, pero quizás a veces la interacción de la Secretaría podría ser de ayuda.
Разумеется, в предстоящие дни и недели я должен поразмышлять над тем, что я услышал и сказал сегодня, но, может быть, иногда взаимодействие с Секретариатом будет полезным.
Vale la pena reflexionar sobre lo que terminó ocurriendo con los polacos, que tan exitosamente fueran reprimidos en 1863.
Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863?
En este sentido es importante reflexionar sobre el hecho de que la reforma de las Naciones Unidas ya ha estado elaborándose durante varios años y pensamos que ha pasado el tiempo suficiente como para que comencemos a reflexionar seriamente sobre el proceso y sus beneficios.
В этой связи важно вспомнить о том, что мы занимаемся реформой Организации Объединенных Наций уже несколько лет, мы полагаем, что настало время критически подойти к этому процессу и посмотреть, какие результаты он принес.
Se debe reflexionar para incluir en los proyectos de artículos una lista no exhaustiva de esos delitos” (A/C.6/62/SR.22, párr. 62).
Возможно, стоило бы рассмотреть вопрос о включении в проект статей неисчерпывающего перечня таких преступлений (A/C.6/62/SR.22, пункт 62).
Estimamos que es un deber de este Consejo reflexionar sobre las formas y métodos por los cuales las Naciones Unidas y la comunidad internacional podrían cooperar en forma más activa en las tareas humanitarias y en la reconstrucción del Iraq en todas sus dimensiones
Мы считаем, что Совет обязан рассмотреть пути и способы, с помощью которых Организация Объединенных Наций и международное сообщество могли бы активнее сотрудничать в решении гуманитарных задач и в деле восстановления Ирака во всех его аспектах
Al reflexionar en su presupuesto y prepararlo, ambos decidieron qué gastos innecesarios podían reducir o eliminar, como el comer en establecimientos de comida rápida.
Обдумав все как следует и составив для себя бюджет, они решили, какие необязательные расходы они могли бы сократить и исключить, например, расходы на еду в учреждениях быстрого питания.
En su primera reunión, los miembros del Grupo de Trabajo Especial celebraron una sesión de intercambio de impresiones para reflexionar sobre la mejor manera en la que el Grupo podría ejecutar su mandato.
На первом заседании специальной Рабочей группы ее члены провели свободное коллективное обсуждение для выявления того, как Группа могла бы наилучшим образом выполнять свой мандат.
También consideramos que la Conferencia de Examen es un momento oportuno para reflexionar sobre el estado de la justicia penal internacional.
Мы также рассматриваем Конференцию по обзору как надлежащий форум, который обеспечит возможности для подведения итогов состояния системы международного уголовного правосудия.
Dado los enormes poderes del Consejo de Seguridad, tanto en la teoría como en la práctica, es sorprendente que la presentación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General no sea percibida por los Estados Miembros de las Naciones Unidas como una oportunidad importante para reflexionar seriamente
С учетом огромных полномочий Совета Безопасности, как в теории, так и на практике, весьма удивительно, что ежегодный доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее не рассматривается государствами- членами Организации Объединенных Наций в качестве существенного повода для серьезных размышлений
Somos bendecidos al invitarlos a reflexionar sobre la Restauración, sean cuales sean los resultados.
Мы получаем благословение, если приглашаем их задуматься о Восстановлении, независимо от результата.
Gillian sonrió mientras Arthur parecía reflexionar sobre esa perspectiva.
Джиллиан улыбалась, пока Артур всерьез обдумывал эту перспективу.
Tres razones para reflexionar sobre los valores y las economías de mercado
Три причины проведения дискуссии по вопросу о ценностях и рыночной экономике
Durante la primera reunión celebrada en el marco del acuerdo colectivo se señaló además la conveniencia consultar a la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico para reflexionar sobre la pertinencia del acuerdo colectivo.
В ходе первого совещания в рамках коллективной договоренности также отмечалось, что было бы целесообразно обсудить вопрос об актуальности коллективной договоренности с Международной комиссией по сохранению атлантических тунцов.
El Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional ofrecerá una excelente oportunidad de reflexionar seriamente sobre la cuestión.
Диалог на высоком уровне по вопросам международной миграции предоставит прекрасную возможность для серьезных размышлений по этому вопросу.
En esta época especial del año, especialmente en este día de reposo de Pascua de Resurrección, no puedo dejar de reflexionar en el significado de las enseñanzas del Salvador y en Su bondadoso y amoroso ejemplo en mi vida.
В это особое время года, более точно – в Пасхальное воскресенье, я не могу не размышлять о значении учений Спасителя и Его добром и любящем примере в моей жизни.
Una entidad de gran belleza, un pensamiento sobre el que reflexionar.
Великой красоты вещь, мысль, заставляющая мыслить.
A mitad del camino de la fecha prevista, debemos aprovechar la oportunidad para reflexionar sobre lo que hemos recorrido, lo que queda por hacer y cómo podemos asegurar que, para 2015, estaremos en condiciones de celebrar el logro con éxito de estos importantes objetivos de desarrollo.
Пройдя полдороги до конечного срока, мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью для того, чтобы подвести итоги уже сделанному, решить, что еще предстоит сделать, и определиться, как к 2015 году успешно достичь стоящих перед нами важных целей в области развития.
Más concretamente, de acuerdo con la nota que ha distribuido el Embajador Valdivieso, en la sesión se procurará, en primer lugar, reflexionar sobre determinadas experiencias de la labor del Consejo de Seguridad en el mes de agosto que puedan contribuir a aumentar la cantidad y la pertinencia de la labor del Consejo en el futuro inmediato; y, en segundo lugar, reafirmar las presidencias mensuales como hechos conectados y dependientes entre sí, y no como sucesos aislados.
Вместе с тем в более конкретном плане, как говорится в приложении к письму, распространенному послом Вальдивьесо, на данном заседании будет сделана попытка рассмотреть конкретный опыт работы Совета в августе, который может способствовать повышению качества и политической актуальности работы Совета в ближайшем будущем, и, во-вторых, подтвердить, что ежемесячное председательство является взаимосвязанной и взаимозависимой практикой, а не изолированным явлением.
Este grupo oficioso, que estará abierto a la participación de todos los interesados directos, podría analizar los obstáculos con que tropiezan algunos Estados partes para presentar sus informes y reflexionar acerca de las medidas que podrían adoptarse para ayudarlos.
Эта неофициальная группа, состав которой открыт для всех заинтересованных сторон, могла бы проанализировать препятствия, с которыми сталкиваются некоторые государства-участники на пути к преставлению своих докладов, и рассмотреть возможные меры по оказанию помощи этим государствам-участникам.
Al reflexionar sobre el ejemplo de Jesús, podemos preguntarnos: “¿Les parezco abordable a los demás?
Подражая примеру Иисуса, мы можем спросить себя: легко ли людям общаться со мной?
La joven marquesa se sentó en su cama para reflexionar, luego declaró de repente: «Manda que lo detengan».
Маркиза уселась в постели, чтобы поразмыслить; потом неожиданно объявила: — Вели его арестовать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reflexionar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.