Что означает reposo в испанский?

Что означает слово reposo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reposo в испанский.

Слово reposo в испанский означает отдых, покой, спокойствие, спячка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reposo

отдых

nounmasculine

Se evalúa la existencia de medios para prestar cuidados, el cumplimiento del régimen de alimentación y de reposo.
Оценивается наличие средств ухода, соблюдение режима питания и отдыха.

покой

noun

Un cuerpo puede estar en movimiento en relación a un referente y en reposo en relación a otro.
Тело может быть в движении относительно одной точки отсчёта и покоиться относительно другой.

спокойствие

noun

que reposa tras este monasterio...
какое спокойствие за этим монастырём...

спячка

noun

Посмотреть больше примеров

No demos nosotros descanso a nuestros brazos ni reposo a nuestras almas hasta salvar a la humanidad.
Давайте же неустанно бороться до тех пор, пока не спасем все человечество.
—Ese número de teléfono que conseguí en la clínica de reposo: es de un pueblo llamado Franklin, en Pennsylvania.
– Тот телефонный номер, который мы разузнали в доме престарелых, – это код города Франклин, штат Пенсильвания.
Ella, sin embargo, no enfermó; guardó reposo durante tres días y se dedicó a mi cuidado.
Выбравшись из подземелья, она проспала трое суток, полностью оправилась и принялась ухаживать за мной.
La situación que atravesamos no nos permite tomar reposo
Положение не позволяет нам отдыхать, по крайней мере, сейчас.
—Maskull cree que la música reposa en el instrumento —dijo ella con intensidad—.
– Маскалл считает, что музыка находится в инструменте, – сказала она в своей напряженной манере. – Но она в душе Мастера
Otro propósito más del día de reposo es elevar nuestra visión: de las cosas del mundo a las bendiciones de la eternidad.
Еще одна цель дня субботнего заключается в том, чтобы направить наш взор вверх, обратив его от мирского к благословениям вечности.
Asigne a cada grupo un párrafo de la sección “La observancia del día de reposo” de Para la Fortaleza de la Juventud para que lean.
Поручите каждой группе прочитать по абзацу из раздела «Соблюдение дня субботнего» в брошюре Во имя нравственной силы молодежи.
En esta época especial del año, especialmente en este día de reposo de Pascua de Resurrección, no puedo dejar de reflexionar en el significado de las enseñanzas del Salvador y en Su bondadoso y amoroso ejemplo en mi vida.
В это особое время года, более точно – в Пасхальное воскресенье, я не могу не размышлять о значении учений Спасителя и Его добром и любящем примере в моей жизни.
De alguna manera, al adoptar la Declaración del Milenio, esos representantes hicieron un llamamiento para la renovación de esas buenas nuevas proclamadas por los pastores y por aquellos en quien reposa la Gracia de Dios.
В каком-то смысле, принятие Декларации тысячелетия этими представителями стало призывом к повторению той благой вести, которая дошла до пастухов и тех, на кого сошла божья благодать.
De rodillas, rogó por el eterno reposo del alma de Gunter Kraus y por las almas de los miembros de la familia Fischer.
Отец молился об упокоении души Гюнтера Крауса и душ семьи Фишеров.
El día de reposo supone una oportunidad maravillosa para fortalecer los lazos familiares.
День субботний дает чудесные возможности для укрепления семейных уз.
Cuando haya terminado, hable con los niños sobre por qué el Señor no quería que los Israelitas recogieran el maná en el día de reposo.
По окончании рассказа побеседуйте с детьми о том, почему Господь не хотел, чтобы Израильтяне собирали манну в день субботний.
La hermana Andrea Julião, de São Paulo, Brasil, descubrió que del mismo modo que las relaciones con amigos terrenales se hacen más fuertes cuando pasamos tiempo juntos, nuestra relación con el Padre Celestial se vuelve más fuerte cuando nos centramos en Él por medio de la adoración en el día de reposo.
Сестра Андреа Хулиао из Сан-Паулу, Бразилия, узнала, что, подобно отношениям с земными друзьями, которые становятся крепче, если мы проводим время вместе, наши отношения с Небесным Отцом становятся крепче, если мы сосредоточиваемся на Нем, поклоняясь Ему в день субботний.
Ya hemos descrito lo que sucede en un ascensor en reposo respecto a un SC tal.
Мы уже описывали то, что происходит в лифте, покоящемся в такой инерциальной системе.
Vea a su amiga, aquella que usted ama, pedirle confusa y rendida el reposo de su inocencia.
Вы видите: ваш друг, та, кого вы любите, смущенная, молящая, просит вас дать ей покой и невинность.
“No trates con liviandad las cosas sagradas”14 reveló el Señor a los Santos de los Últimos Días como si nos recordara lo que le dijo a Sus discípulos: “El día de reposo fue hecho por causa del hombre, y no el hombre por causa del día de reposo”15.
«Не относись несерьезно к тому, что свято»14, – открыл Господь первым Святым, словно стараясь напомнить нам то, что Он говорил Своим ученикам: «Суббота для человека, а не человек для субботы»15.
Los médicos me han aconsejado reposo y aire de campo... —¡Ah!
Врачи советуют мне отдохнуть в деревне на свежем воздухе...
La corriente —y por lo tanto también, el campo eléctrico— desaparece cuando el imán vuelve al estado de reposo.
Ток, а стало быть, и электрическое поле исчезают, когда магнит вновь приходит в состояние покоя.
La mayoría de los muebles de la sala de estar serían cromados, semejantes a los de una clínica de reposo.
В гостиной мебель будет почти вся металлическая, отчего сразу возникнет сходство с частной лечебницей.
Hay cinco sanatorios y dos casas de reposo administrados por la Federación de Sindicatos.
Федерации профсоюзов Таджикистана подведомственны 5 санаториев, 2 дома отдыха.
Aunque todavía están en sus comienzos, encomiamos y acogemos con satisfacción las nuevas medidas, iniciativas y modalidades que están utilizando los países africanos para alcanzar los nobles ideales sobre los que reposa la NEPAD
Хотя оно было создано совсем недавно, мы отмечаем и приветствуем новые действия и инициативы африканских стран и те модели, которые они используют для достижения поддерживающих НЕПАД высоких идеалов
En estos momentos, las políticas de región de datos se aplican a los datos en reposo principales, incluidas copias de seguridad, de los siguientes elementos:
Под действие правил в отношении регионов хранения подпадают первоначальные данные (включая резервные копии) в следующих сервисах:
Tal segmento remitirá al padre, tal relación de movimiento y de reposo remitirá a la escena primitiva, etc.
Такой сегмент отсылает к отцу, такое отношение движения и покоя отсылает к главной сцене и т. д.
El seguro estatutario de cuidados de larga duración abarca prestaciones tales como los cuidados en el hogar así como la atención a pacientes ambulatorios o internados en una clínica de reposo
Обязательное страхование долгосрочного медицинского ухода покрывает такие услуги, как уход на дому, амбулаторный и стационарный уход в пансионатах
Varios discursantes nos animaron a desarrollar atributos cristianos y recordar al Salvador al adorar en el día de reposo.
Несколько выступающих призвали нас развивать в себе качества, присущие Христу, и помнить Спасителя, поклоняясь Богу в день субботний.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reposo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.