Что означает robe в французский?

Что означает слово robe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию robe в французский.

Слово robe в французский означает платье, костюм, халат, Шерстной покров собаки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова robe

платье

nounneuter (vêtement qui couvre le corps d'une seule pièce allant des épaules aux jambes)

Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.
Она пошла в свою комнату, чтобы переодеть платье.

костюм

noun

Je porterais une robe traditionnelle pour respecter la culture locale.
Я надену народный костюм в знак уважения к местной культуре.

халат

noun

Elle portait une robe de satin.
Она носила атласный халат.

Шерстной покров собаки

(Pelage d’un chien.)

Посмотреть больше примеров

Sinon comment nettoyer de la liqueur de malt et des tâches de sang sur une robe de bal de location?
А как иначе отчищать ликер и пятна крови с арендованного платья для выпускного?
Il y avait Minnie et son amie Laura-Louise, et Roman portant une mitre noire et une longue robe de soie noire.
Здесь были также Минни со своей подругой Лаурой-Луизой и Роман в черной митре и черном шелковом одеянии.
La saison précédente, Marcel Germain avait pris, pour baptiser ses robes, la série des volcans et des montagnes.
В прошлом сезоне Марсель Жермен присвоил своим платьям наименования вулканов и гор.
Estha -- qui, soit dit en passant, n'avait pas tort -- déclara que Rahel était ridicule dans sa robe d'aéroport.
Эста – надо признать, не без основания – сказал, что у Рахели в платье для аэропорта очень глупый вид.
174 La dame en robe à pois faisant du tricot au bord de la plage
174 Некая мадам в платье в горошек, увлеченная вязанием на пляже
La robe Antoinette.
Шифоновые платья " Антуанетта ".
Elle s'avancerait donc seule avec sa robe bleue et M. de Loménie serait très content de la voir si belle.
Она выйдет вперед одна, в голубом платье, и мсье де Ломени будет очень рад увидеть ее такой красивой.
Cette robe est abominable.
Это платье ужасное.
Jolie robe.
Симпатичное платье.
Les pingouins reçurent des tuniques courtes et des braies, les pingouines des robes longues.
Пингвины получили штаны и короткие туники, пингвинки — длинные платья.
J’ai pensé que ta robe de velours vert foncé conviendrait, car elle paraît presque noire à la lumière.
Думаю, темно-зеленое бархатное платье вполне подойдет тебе сейчас, при свете ламп оно будет казаться почти черным.
Tu dois m'aider à me trouver une nouvelle robe pour le dîner de Mr Chambers.
Ты должна помочь купить мне новое платье для ужина в честь Мр.Чемберса.
Est ce que les rats dans l'allée vont nous préparer les robes de bal?
Могут ли крысы из переулка сшить нам пару нарядов?
Les vêtements font partie du projet REDress [Robe rouge], un projet d'installation artistique qui cherche à attirer l'attention sur une injustice.
Эти предметы одежды являются частью REDress Project – инсталляционного арт-проекта, стремящегося привлечь внимание людей к несправедливости.
Horatia, qui montait l'escalier pour aller dans sa chambre où elle devait changer de robe, s'arrêta et pâlit.
Горация, поднимавшаяся наверх, чтобы переодеться, остановилась и побледнела.
Cette robe est un peu osée pour aller au bureau.
Платье от Бетси Джонсон - это слишком.
Elle ne sourirait pas pour la photo, naturellement, mais il fallait au moins qu’elle mette sa belle robe.
Она конечно, не будет улыбаться на снимке, но по крайней мере на ней будет красивое платье.
Comme si elle avait posé la question à voix haute, Hildy suggéra: —Votre robe de mousseline blanche?
Словно прочитав ее мысли, Хилди предложила: – Белый муслин?
Je me souviens d’une robe blanche avec des volants aux manches, des socquettes à volants, des chaussures noires.
Я вспомнила белое платье с оборками на рукавах, кружевные носочки, чёрные туфли.
Les draps étaient propres et aucun objet personnel ne restait, à part la garde-robe.
Постельное белье было свежее, и в комнате не было никаких личных вещей, если не считать одежды в шкафу.
Gelimer s’avançait à pas lents, revêtu d’une robe de pourpre, en gardant toujours la majesté d’un roi.
Гелимер медленно шел впереди: он был одет в пурпуровую мантию и держал себя с царственным величием.
Il avait oublié à quel point les Robes Noires étaient peu nombreuses au sein de la cité.
Он забыл, как мало черных мантий осталось в городе.
Pauline, qui etrennait justement ce jour-la une robe neuve, a raies bleues, avait voulu la montrer.
Полине, которая как раз в этот день обновила свое платьице в голубую полоску, захотелось им пощеголять.
Il s’arrêta, puis pencha la tête sur le côté. — Je suppose que vous ne me laisseriez pas vous acheter des robes neuves ?
— Это разумно. — Помолчав, он склонил голову набок. — Не могу представить, что ты позволишь мне купить тебе новые наряды
l existe un autre groupe de femmes qui sont presque invisibles dans la comptabilité publique mais qui assurent un service important permettant aux hommes et aux femmes qui travaillent de trouver en rentrant chez eux une maison propre, des chemises et des robes repassées et qui veillent à ce que les enfants soient nourris et d'une manière générale facilitent la vie des personnes qui peuvent se permettre de les avoir à leur service
Существует еще одна категория женщин, которая практически никогда не учитывается в государственной отчетности, но которая играет важную роль в жизни работающих мужчин и женщин, давая им возможность вернуться после работы в убранный дом, где рубашки и платья выглажены, дети накормлены, и в целом облегчая жизнь тем, кто может себе позволить пользоваться их услугами

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении robe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова robe

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.