Что означает roman в французский?

Что означает слово roman в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию roman в французский.

Слово roman в французский означает роман, романский, новелла, Роман. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова roman

роман

nounmasculine (genre littéraire)

Ce roman est plus intéressant que celui que j'ai lu la semaine dernière.
Этот роман интереснее того, что я читал на прошлой неделе.

романский

adjective (возникший в Западной Европе на основе древнеримской культуры или тесно связанный с этой культурой)

Le français est une langue romane.
Французский – романский язык.

новелла

nounfeminine

Un petit roman, écrit par un petit inconnu qui n'a jamais rien valu.
Маленькая новелла, написанная маленьким человеком, которому ничего не удалось добиться.

Роман

proper

Le roman de Tom a été traduit en français.
Роман Тома перевели на французский.

Посмотреть больше примеров

Il y avait Minnie et son amie Laura-Louise, et Roman portant une mitre noire et une longue robe de soie noire.
Здесь были также Минни со своей подругой Лаурой-Луизой и Роман в черной митре и черном шелковом одеянии.
Je restai appuyée au mur, dans le couloir, avec, comme dans les romans, une affreuse envie de vomir.
В коридоре я прислонилась к стене – как пишут в романах, к горлу подкатила жуткая тошнота.
Il lisait les romans.
Он читал романы.
Toutefois, sur cette terre, fleurissent l'amour et la résistance, qui composent, entre autres, le thème de son premier roman : Cuando la revolución termine (« Quand la révolution se terminera »).
Вера в это, помимо других вещей, стала основой её первого романа «Cuando la revolución termine» (Когда революция завершится).
– Concevez, dès lors, que je vous repose ma première question: pourquoi Hygiène de l'assassin est-il un roman inachevé?
– И поэтому теперь я вновь задам вам свой первый вопрос: почему «Гигиена убийцы» осталась неоконченной?
Pourquoi diable navait-il pas tout bêtement glissé le livre de prières au milieu des romans victoriens?
Почему он не поставил молитвенник между викторианскими романами?
Je lui parle de ce qui m’intéresse et elle me confie un roman
Я рассказываю ей, что меня интересует, и она подбирает мне подходящий роман
Son roman était paru en octobre 1938, alors qu ́Hitler était déjà au pouvoir.
"Роман ""На краю ночи"" был издан в 1933 году, когда Гитлер уже пришел к власти."
Un petit conseil, Roman.
Небольшой совет, Ромэн.
Et ce roman est forcément un roman d’amour.
И эта книга, несомненно, роман о любви.
« J’ai entendu dire que tous les nouveaux romans sont vendus au cinéma dès qu’ils sortent
— Я слышал, что все новые романы сразу же после публикации закупаются для киносценариев
– Sous les tilleuls, remarquez s’il vous plaît que ceci n’est point un roman qui enfonce Jean-Jacques et Richardson.
– Под липами; заметьте, пожалуйста, что это отнюдь не роман, продолжающий Жан-Жака и Ричардсона.
Par conséquent, on peut recommander la réversibilité des systèmes de romanisation, mais non la rendre obligatoire.
Соответственно, требование обратимости систем латинизации может носить только рекомендательный характер и не должно являться обязательным.
Il est assez amusant de voir que des milliers de romans du XXe siècle ont cherché constamment à fuir la civilisation.
Забавное наблюдение: тысячи романистов XX века постоянно искали пути к бегству от цивилизации.
« Vous avez lu trop de romans d’espionnage, mademoiselle.
— Вы начитались шпионских романов, мадемуазель.
Mais les romans, eux, commençaient dans l’hésitation ou le chaos.
Но романы начинались медленно или хаотично.
Roman regarda son acolyte qui se trouvait de l’autre côté de la table par rapport à lui.
Роман посмотрел на помощника, стоявшего по другую сторону стола.
C’est comme si ici, dans cette salle, nous recréions des scènes surréalistes tirées du roman bien connu de George Orwell 1984, que tous les membres connaissent bien.
Такое ощущение, как будто прямо в этом зале мы стремились воссоздать сюрреалистические сцены из хорошо известного романа Джорджа Оруэлла «1984», с которым знакомы все члены Совета.
Plutôt que de regarder la télévision et de lire des romans douteux, Valérie s’est fixé un bon programme d’étude de la Bible et s’est ménagé du temps pour lire les auxiliaires bibliques publiés par les Témoins de Jéhovah, dont la présente revue.
Вместо того чтобы смотреть телевизор и зачитываться сомнительными романами, Валери стала отводить достаточно времени для чтения Библии и объясняющей ее литературы, публикуемой Свидетелями Иеговы, включая этот журнал.
Les livres de cuisine tiennent le haut du pavé, suivis par les romans policiers et les histoires à suspense, les romans à l’eau de rose et les fictions contemporaines.
Поваренные книги самые популярные, за ними следуют детективы или триллеры, любовные романы и фантастика XX столетия.
La naissance de l’art du roman fut liée à la prise de conscience du droit de l’auteur et à sa défense féroce.
Зарождение искусства романа было связано с осознанием авторского права и его яростной защитой.
Alors que je méditais sur cette question, je suis tombé sur cette légende urbaine à propos de Ernest Hemingway, qui aurait affirmé que ces six mots là : « A vendre : chaussures de bébé, jamais portées », étaient le meilleur roman qu'il ait jamais écrit.
Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов — «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» — были лучшим его произведением.
Alors il y une espèce de sous-entendu britannique, un thème de roman policier que j'aime vraiment beaucoup.
Некая недоговорённость в британском вкусе, в духе детективов, которые я так люблю.
Ces édifices anciens présentent des styles variés qui vont du roman, avec ses murs épais et ses voûtes massives caractéristiques du Moyen Âge, au baroque, identifiable à la profusion des ornements.
Стили этих старинных зданий разнообразны — от средневекового романского, со свойственными ему толстыми стенами и массивными изогнутыми арками, до нарядного экспрессивного барокко, характерного для более поздних веков.
Le Prince Caspian (titre original : Prince Caspian : The Return to Narnia) est un roman fantastique pour la jeunesse de Clive Staples Lewis, publié en 1951.
«Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию» (англ. Prince Caspian: The Return to Narnia) — фэнтезийный роман Клайва Стейплза Льюиса, опубликованный в 1951 году.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении roman в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.