Что означает signification в французский?

Что означает слово signification в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию signification в французский.

Слово signification в французский означает значение, смысл, значимость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова signification

значение

nounneuter

Je ne comprends pas la signification de ce mot.
Я не понимаю значения этого слова.

смысл

noun

Pouvez-vous comprendre la signification de ce paragraphe ?
Ты понимаешь смысл этого параграфа?

значимость

noun

L’organisation d’une instance unique, regroupant plusieurs accusés, en renforcera la signification.
Проведение этого процесса в рамках рассмотрения единого дела с участием нескольких обвиняемых еще больше повысит его значимость.

Посмотреть больше примеров

Je ne crois pas que tout ça ait une signification.
И я не думаю, что ваша пьеса чего-то стоит.
Ce qui nous conduit à l’histoire de la signification des mots.
Это ведет нас в историю значений слов.
Concernant le paragraphe 4.16 du sous-programme 4, une précision a été demandée sur la signification des termes « autres entités » : qui sont-elles et quel est leur rôle?
По пункту 4.16 подпрограммы 4 была высказана просьба представить разъяснение относительно значения понятия «внешние партнеры Организации Объединенных Наций» и указать, кто относится к их категории и в чем заключается их роль.
Le terme «subvention» est fréquemment employé, mais il peut avoir des significations très diverses.
Часто используемый термин "субсидия" имеет различные значения.
Les milliards de kilomètres qui séparaient les étoiles perdaient toute signification devant de telles vitesses.
Все эти миллиарды миль, разделяющие звезды, не значили ровно ничего перед такой скоростью.
Aucune parole de la chrétienté n’a plus de signification pour moi que les mots adressés par l’ange à Marie Madeleine éplorée et à l’autre Marie, le premier jour de la semaine, quand elles allèrent au sépulcre pour s’occuper du corps de leur Seigneur.
Никакие слова в христианском мире не значат для меня больше, чем те, сказанные Ангелом плачущей Марии Магдалине и другой Марии, когда, в первый день недели, они пришли к гробнице, чтобы позаботиться о теле своего Господа.
Même les divers signes des écrits hébreux ont, selon lui, chacun sa propre signification mystique'.
Даже каждый тип еврейского письма, по его мнению, обладает своим собственным мистическим значением [DXXIX].
Le mutisme d’Ézékiel ne concernait que la proclamation de paroles ayant une signification prophétique pour les Israélites.
Иезекииль был немым в том смысле, что он оставался безмолвным, не говоря израильтянам слов пророческого значения.
Mais pour Carter, ils avaient une autre signification.
Для Картера черти означали что-то другое.
Arjun K. Sengupta, expert indépendant des Nations Unies sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, a fait observer que le thème de la table ronde devrait être plus précisément: «croissance dans la responsabilité dans le contexte des droits de l'homme», du fait que les termes responsabilité et croissance revêtaient une signification particulière dans ce contexte
Арджун К. Сенгупта, независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросу о правах человека и крайней нищете, отметил, что тему обсуждений в группе следует в дальнейшем трактовать как "экономический рост и подотчетность в системе правозащитных норм", поскольку ответственность и экономический рост приобретают особый смысл в системе правозащитных норм
Si leur signification devait persister, le prochain rapport devrait proposer un calendrier pour le retrait des réserves.
Если их значение остается актуальным, в следующем докладе следует предусмотреть график снятия оговорок.
Et toi, tu ne connaîtras jamais la signification de ce mot.
Тебе не дано узнать, что значит это слово.
Dans le rapport au Conseil des droits de l'homme de septembre # ( # ) qu'elle a soumis conjointement avec le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, elle a précisé que la diffamation est un terme juridique dont la signification peut aller de la dénonciation simple de la croyance religieuse d'une personne, intellectuellement, à un acte de violation du droit de la personne
В докладе, который оратор вместе со Специальным докладчиком по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости представила Совету по правам человека в сентябре # года ( # ), указывалось, что диффамация- это юридический термин и что она может варьироваться от простого отрицания чьих-либо религиозных убеждений, даже чисто теоретического, до нарушения прав человека
Elle encourage ces gouvernements à lui adresser une invitation sans plus attendre, et souligne qu'une invitation formelle devrait être suivie d'une proposition de dates pour la visite, faute de quoi cette invitation, qu'elle soit permanente ou ponctuelle, tend à perdre de sa signification
Она предлагает этим правительствам безотлагательно направить ей приглашения и подчеркивает, что после официального приглашения следует направить предложения относительно сроков посещения; в противном случае приглашение, будь то постоянное или специальное, рискует утратить свое значение
Nous en verrons le sens, lorsque nous aurons précisé la signification de la catégorie «avoir».
Мы увидим смысл этого, когда будем уточнять значение категории «иметь».
Je doute que je connaissais la signification du mot.
Вряд ли я понимал значение этого слова.
Le chapitre IV du Guide précise la signification du terme “avis” dans le contexte de l’inscription en se référant: a) aux “informations contenues dans un avis”, aux “informations figurant dans un avis “ou à la “teneur de l’avis” (voir recommandations 54, al. d), et 57); et b) au “fichier du registre” au sens d’information contenue dans un avis après que cette information a été acceptée par le registre et saisie dans la base de données du registre accessible au public (voir recommandation 70).
В главе IV Руководства значение термина "уведомление" в контексте регистрации раскрывается более полно, с использованием таких терминов, как: a) "информация, содержащаяся в уведомлении", или "содержание уведомления" (см. подпункт (d) рекомендации 54 и рекомендацию 57); и b) "регистрационная запись", т.е. информация, содержащаяся в уведомлении, которая была принята регистрационным органом и включена в общедоступную базу регистрационных данных (см. рекомендацию 70).
Avec les sautes les plus extraordinaires de raisonnement, je cherche à approfondir la signification de mon nouveau mot.
Она делает непостижимый скачок, пытаясь уяснить смысл нового слова, придуманного мною.
Ancien paragraphe # remplacer la fin du paragraphe, à partir des mots «Les règles de base de la circulation» par le texte suivant: Les règles de base de la circulation ainsi que la signification des panneaux de signalisation, des feux de circulation et des signaux lumineux destinés aux piétons, qui ont une incidence directe sur leur sécurité; L'environnement routier en tant que milieu qui nécessite un comportement particulier afin de réduire les risques; Les divers éléments des abords de la route − c'est-à-dire les trottoirs et, à défaut, les bas-côtés de la route − et la façon correcte de les utiliser; La nécessité de ne traverser à un passage pour piétons muni de feux de circulation que si le signal lumineux destiné aux piétons est vert; même dans ce cas, la plus grande prudence est de mise
В прежнем пункте # заменить все маркировочные абзацы следующим текстом
Le deuxième problème est le manque de clarté quant à la signification d' « amélioration » ou d' « amélioration sensible ».
Вторая трудность связана с отсутствием четкого понимания того, что имеется в виду под "улучшением" или "существенным улучшением".
” (Révélation 1:16, 17a). Jésus lui- même donne plus loin la signification des sept étoiles.
Немного позднее Иисус сам объясняет значение семи звезд.
Comment être si sûre que ça a vraiment une signification?
Почему ты вообще уверена, что это что-то означает?
À titre exceptionnel, le tribunal peut, par une procédure non contentieuse, autoriser une telle personne à se marier s'il la juge apte à comprendre la signification du mariage et les obligations qui en découlent et s'il estime que le mariage est manifestement dans son intérêt
В исключительных случаях суд в консультативном заключении может разрешить такому лицу вступить в брак, если он установит, что это лицо способно осознать важность брака и обязательств, вытекающих из него, и что этот брак явно соответствует интересам этого лица
En savoir plus sur la signification de ces paramètres dans le Centre d'aide Google Ads.
Подробнее о настройках таргетинга...
Les élèves devraient apprendre à jeter un regard critique sur leur place dans le monde et réfléchir à la signification de la notion de viabilité pour eux-mêmes et pour leur communauté
Учащиеся должны учиться тому, как критически обдумывать свое место в мире и рассматривать вопрос о том, что означает устойчивость для них их общин

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении signification в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.