Что означает soirée в французский?
Что означает слово soirée в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soirée в французский.
Слово soirée в французский означает вечер, вечеринка, суаре. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова soirée
вечерnoun (La partie de la journée pendant laquelle la lumière du jour décline et la nuit tombe.) C’est une soirée que je me rappellerai toute ma vie. Toute ma vie ! Этот вечер я буду помнить всю свою жизнь! Всю свою жизнь! |
вечеринкаnoun Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier. Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. |
суареnoun Je t'aiderais une fois que la soirée du Jour de l'Indépendance sera finie. И как только суаре в честь Дня Независимости закончится, я помогу. |
Посмотреть больше примеров
Et puis aussi, il faudrait que je me dépêche de mettre les fenêtres d’hiver, il faisait frisquet hier soir Кроме того, мне надо набраться духу и заменить сетки в окнах на рамы со стеклами, а то вчера вечером было холодновато |
Le soir, le préfet donna un dîner, auquel les autorités assistèrent. Вечером префект дал обед, на котором присутствовали власти. |
Je dois me hâter de sarcler ces pommes de terre ce soir. Я спешу, чтобы покончить с этой картошкой сегодня. |
— Oui, vous m’avez dit qu’hier soir vous étiez dans l’infâme boui-boui dont votre ami Ballou est propriétaire. — А, ты говорил — вчера вечером в этой поганой забегаловке твоего приятеля Баллу. |
Nous allons fêter cela ce soir ! Ну, сегодня вечером отпразднуем это. |
C’est ainsi que j’occupais la plupart de mes samedis soir. Большинство моих субботних вечеров проходило именно так. |
Vous avez assez interrogé le généralissime pour la soirée. На сегодня вы задали достаточно вопросов |
Ce soir, je dois écrire au doge de Venise ! Вечером мне надо написать письмо венецианскому дожу! |
Râle contre la musique jouée trop fort après neuf heures du soir? Или же на громкую музыку после девяти? |
Elle fait escale ce soir ici, à Toledo où elle a un coup d'un soir avec un barman, Joel. ќна переночует здесь, в " оледо, и переспит с барменом ƒжоэлом. |
Cent ans plus tard, la soirée familiale continue de nous aider à édifier des familles qui perdureront dans l’éternité. Сто лет спустя, семейный домашний вечер продолжает помогать нам укреплять семьи, которые останутся вместе на всю вечность. |
— Je veux vous déshabiller moi-même, mon amour, comme j’aurais dû le faire au soir de notre mariage. – Я сам тебя раздену, любимая, как должен был поступить уже в брачную ночь. |
Trouve-le ce soir si tu le peux et débarrasse-toi de lui Найди его сегодня, если получится, и разделайся с ним |
— Dans ce cas, Nye pourra s’atteler à la tâche dès que Mlle Edgerton descendra dîner ce soir — В таком случае Най сможет приступить к работе, как только мисс Эджертон спустится к ужину. |
Et hier soir encore, tu t’es dit : « Sam, que dirais-tu d’un peu de corde ? А ведь только прошлой ночью я говорил себе: «Сэм, как насчет куска веревки? |
A quoi ressemblera ta vie après ce soir? Какой будет твоя жизнь почти что с завтрашнего дня? |
” Il se trouve que, la veille au soir, les autres m’avaient accusé d’être responsable de leur malheur parce que je refusais de prier avec eux la Vierge Marie. По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии. |
Ce soir, au restaurant, elle demanderait à Sam si lui aussi se répétait en boucle « et si » comme un disque rayé. Вечером за ужином она спросит Сэма, досаждают ли ему те же бесцельные вопросы типа «а что, если?». |
Mais elle dit : – Ce n’était pas une exagération de vous traiter de héros pour ce que vous avez fait hier soir. Но Элнер сказала: — Это не будет преувеличением — назвать вас героем за то, что вы сделали вчера вечером. |
Des gelées locales seront à craindre le soir. Ночью угроза местных заморозков. |
Son père devait faire chauffer du lait pour son Ovomaltine du soir. Должно быть, отец разогревает молоко для своего вечернего какао. |
Votre peuple se réjouit ce soir, qu’a-t-il le projet de faire demain? Сегодня твои соплеменники пируют, а что же они намерены предпринять завтра? |
Ce soir, à la Venta. Можно устроить сегодня вечером в " Ла Вента "? |
La soirée familiale n’est pas un sermon fait par maman ou papa. Семейный домашний вечер – это не лекция от мамы и папы. |
Ce soir, nous avons fait ensemble une visite à des amis communs. А сегодня вечером мы виделись с нашими общими друзьями. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении soirée в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова soirée
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.