Что означает suffixe в французский?

Что означает слово suffixe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suffixe в французский.

Слово suffixe в французский означает суффикс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова suffixe

суффикс

nounmasculineneuter (морфема (часть слова), расположенная обычно после корня)

Type Mime Description Suffixes Module externe
Тип MIME Описание Суффиксы Модуль

Посмотреть больше примеров

Type Mime Description Suffixes Module externe
Тип MIME Описание Суффиксы Модуль
J’ai l’honneur de me référer à la création des suffixes « .fk » et « .gs », qui sont des noms de domaine de premier niveau correspondant à des codes de pays, et de leur attribution aux prétendus « gouvernements » des « îles Falkland » et des « îles de la Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ».
Обращаюсь к Вам в связи с учреждением страновых кодов верхнего уровня “.fk” и “.gs” и предоставлением права на использование этих доменов так называемым «правительством» Фолклендских островов, острова Южная Георгия и Южных Сандвичевых островов.
Les propriétés construites par la suite sont généralement suffixées par A, B, C, etc., mais des demi-numéros ont été attribués comme dans le cas de l'ancien poste de police situé au 201⁄2 Camberwell Church Street, à Londres.
Промежуточные строения, как правило, имеют номер с литерой A, B, C и т. д., но есть несколько с дробным номером, например, старый полицейский участок в 20 1⁄2 Camberwell Черч-стрит.
Au contraire, l’Encyclopædia Britannica donne cette explication au sujet du sumérien, la plus ancienne langue écrite connue : “ Le verbe sumérien, avec ses nombreux préfixes, infixes et suffixes, témoigne d’une langue très complexe. ”
В «Британской энциклопедии» о шумерском языке — наиболее древнем из известных языков, имевших письменность,— говорится следующее: «Шумерский глагол, с... разнообразными префиксами, инфиксами и суффиксами, свидетельствует о необыкновенной сложности этого языка».
Le nom du nouveau calque est suffixé par un chiffre.
Название нового слоя складывается из слова «Копия» и названия оригинального слоя (например, «Копия Фон»).
our les moteurs alimentés au gaz naturel, la marque d'homologation doit comprendre un suffixe placé après la marque du pays, qui indique la gamme de gaz pour laquelle l'homologation est accordée
Для двигателей, работающих на ПГ, знак официального утверждения должен содержать после обозначения страны правый нижний индекс, предназначенный для указания ассортимента газов, для которого было выдано официальное утверждение
En cas d’extension de l’homologation ultérieurement à l’homologation d’origine conformément au Règlement no 117, le symbole «+» doit être inséré entre le suffixe ou toute combinaison de suffixes de l’homologation d’origine et le suffixe ou toute combinaison de suffixes ajouté(e) pour indiquer une extension d’homologation.
Если официальное утверждение распространяется после предоставления первоначального официального утверждения на основании Правил No 117, то между индексом или любой комбинацией индексов первоначального официального утверждения и добавленным индексом или любой комбинацией индексов проставляют дополнительный знак "+", указывающий на распространение официального утверждения.
1 Les pneumatiques pour engins forestiers sont désignés par le suffixe «LS-2» ou «LS-3» placé après la désignation de la dimension du pneumatique (par exemple 30.5L-32 LS-2).
1 Шины для лесных машин обозначаются индексами "LS-2" или "LS-3", указываемыми после обозначения размера шины (например, 30.5L-32 LS-2).
Dans cette section, vous pouvez saisir un suffixe à ajouter à l'URL de la page de destination de cette annonce.
Введите в этом поле суффикс, который будет добавлен к URL целевой страницы объявления.
Lors de la diffusion des annonces, ces domaines sont considérés comme étant de "niveau privé supérieur", à savoir un niveau en dessous du suffixe public (par exemple, "google.com" ou "google.fr").
При выполнении показа Менеджер рекламы сопоставляет с этими записями имена доменов наивысшего из непубличных уровней: например, в доменах google.ru и google.co.uk будет проверяться доменное имя "google".
“Chan” est un suffixe japonais affectueux.
“Тян” – небольшое окончание в японском языке, которое используется для описания кого-то или чего-то привлекательного.
Les suffixes ci-après ont d’ores et déjà été réservés pour identifier des règlements particuliers concernant les performances du pneumatique:
Для указания конкретных Правил о параметрах эффективности шин уже используют следующие индексы:
La marque d’homologation ci‐dessus indique que le pneumatique en question a été homologué aux Pays‐Bas (E4) conformément au Règlement No 117 pour le bruit de roulement (suffixe S), ou pour le bruit de roulement et l’adhérence sur sol mouillé (suffixe SW), sous le numéro d’homologation 011234.
Приведенный выше знак официального утверждения указывает, что соответствующая шина была официально утверждена в Нидерландах (E4) на основании Правил No 117 (обозначена индексом S (звук, издаваемый при качении) либо как индексом S (звук, издаваемый при качении), так и индексом W (cцепление с мокрым дорожным покрытием) под номером официального утверждения 011234 и что официальное утверждение касается S или как S, так и W.
Le suffixe figurant après la marque du pays indique la qualification en ce qui concerne le carburant conformément aux prescriptions du paragraphe 4.6.3.1. du présent Règlement.
Цифры после отличительного номера страны указывают на ассортимент топлива, определенный в соответствии с пунктом 4.6.3.1 настоящих Правил.
Le suffixe « henge » est délibérément évité dans le roman, car il n’aurait aucun sens.
Слово «хендж» намеренно не используется в романе, потому что это было бы бессмысленно.
Le suffixe doit identifier la série d’amendements des prescriptions s’appliquant au pneumatique pour le Règlement en question, par exemple 02S2 pour indiquer la série 02 d’amendements concernant les émissions de bruit de roulement au niveau 2, ou 02S1WR1 pour indiquer la série 02 d’amendements concernant les émissions de bruit de roulement au niveau 1, l’adhérence sur sol mouillé ou la résistance au roulement au niveau 1 (voir le paragraphe 6.1 pour les définitions du niveau 1 et du niveau 2).
Индекс указывает серию поправок к предписаниям о характеристиках шин для соответствующих Правил, например 02S2 применяют для поправок серии 02, касающихся звука, издаваемого шиной при качении на дороге на стадии 2, или 02S1WR1 − для поправок серии 02, касающихся звука, издаваемого шиной при качении на дороге на стадии 1, сцепления шины на мокрых поверхностях и сопротивления качению на стадии 1 (определения стадии 1 и стадии 2 см. в пункте 6.1).
Les pronoms personnels sont, dans certains cas, liés au nom comme suffixes inséparables.
К существительным могут присоединяться местоимения.
Le bas de la page Données, vous permet d' ajouter un Préfixe comme le symbole $ au début de chaque élément ou un Suffixe comme $HK à la fin. Vous pouvez aussi contrôler combien de chiffres sont affichés après le séparateur décimal pour les valeurs numériques, si les valeurs positives sont affichées précédées d' un signe + et si les valeurs négatives sont affichées en rouge
Нижняя часть вкладки Формат данных позволяет добавить в начало каждого элемента Префикс, например, $, и Суффикс, например, $HK, в конец. Для числовых значений также можно настроить количество десятичных знаков после запятой, должны ли положительные значения начинаться со знака +, и должны ли отрицательные значения показываться красным цветом
Des préfixes et des suffixes sont ajoutés aux radicaux verbaux pour indiquer les différences de personne, de nombre et de genre.
Категории лица, числа и рода выражаются через присоединение к этим семи основам суффиксов и приставок.
La plupart des suffixes sont d’origine latine.
Большая часть словарного состава имеет латинское происхождение.
Le programme btoa initial encodait toujours des groupes complets (en complétant la source si nécessaire), et ajoutant une ligne de préfixe « xbtoa Begin », et une ligne de suffixe « xbtoa End » suivie de la longueur du fichier original (en décimal et en hexadécimal) et de 3 sommes de contrôle sur 32 bits.
Оригинальная программа btoa всегда кодировала полными группами (последняя дополнялась нулями) и добавляла перед полученным текстом строку «xbtoa Begin», а после — «xbtoa End», за которой следовал размер исходного файла (десятичный и шестнадцатеричный) и три 32-битных контрольных суммы.
Dans le cas des pneumatiques LT ou C, le suffixe «CP» après la marque du diamètre de la jante visée à l’annexe 3 et, le cas échéant, après la configuration du montage pneumatique/jante visée au paragraphe 3.3.1.2.3.3.
В случае шин типа LT и С символы СР после маркировки диаметра обода, на которую сделана ссылка в приложении 3, и, если это применимо, после указания конфигурации посадки шины на обод, на которую сделана ссылка в пункте 3.3.1.2.3.3.
Pour chaque suffixe attribué, le ou les numéros spécifiques d’homologation de type et le numéro du règlement lui‐même doivent être ajoutés au point 9 de la fiche d’homologation.
Что касается каждого из присвоенных индексов, то в пункте 9 карточки сообщения должен (должны) указываться конкретный (конкретные) номер(а) официального утверждения типа и номер(а) самих Правил.
Le suffixe du numéro des URCE se termine toujours par le chiffre " # " pour distinguer ces unités des URE et des
Конечным суффиксом кода всех ССВ должна быть цифра " # ", позволяющая отличить их от ЕСВ и ЕУК

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении suffixe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.