Что означает trempage в французский?

Что означает слово trempage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trempage в французский.

Слово trempage в французский означает замачивание, закалка, пропитка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trempage

замачивание

noun

Tiges de lin séchées avant trempage.
Сухой лен перед замачиванием

закалка

noun

Acier structurel pour trempage volumétrique-de surface
Конструкционная сталь для объёмно-поверхностной закалки

пропитка

noun

Посмотреть больше примеров

Après le trempage, au contraire, ils ne sentent plus que la graisse, qui les attire.»
После же смачивания, напротив, они чувствуют один только запах жира, который их привлекает.
Pour le revêtement par trempage à chaud en continu, l’utilisation de brûleurs dégageant peu de NOx, de brûleurs à régénération et de brûleurs à récupération pour les fours de traitement thermique et la galvanisation alliée constitue une MTD.
Для непрерывного горячего нанесения покрытия в качестве НИМ рассматривается использование горелок с малым выбросом NOx и регенеративные или рекуперативные горелки для отжиговых печей и оцинкования изделий с отжигом.
Très bonne ferru fil'è miel, obtenue par simple trempage dans distillée juste quelques cuillères à soupe de miel.
Очень хороший мед ferru fil'è, полученные просто замачивания в дистиллированной несколько столовых ложки меда.
Est-ce que je ne t’avais pas dit de t’occuper du trempage ?
Разве я не говорил тебе, чтобы ты сидела дома и присматривала за обмакиванием?
Le thermocyclage est effectué au moins cinq fois en chauffant la couche de surface de la gaine jusqu'à une température de trempage de 1100°C, puis par refroidissement à température ambiante, le vieillissement après le dernier thermocyclage se faisant à 500°C.
Термоциклирование проводят не менее пяти раз путем нагрева поверхностного слоя бандажа до закалочной температуры 1100°С и охлаждения до комнатной температуры, после последнего термоцикла проводят старение при 500°С.
D’autres applications comprenaient les utilisations comme (NICNAS 2002), produits de trempage et d'enrobage dans l’électronique et l’automobile, liants temporaires dans le couchage et l'imprégnation du papier, liants dans la fabrication de pièces de céramique, matériaux de moulage des alliages, lubrifiants pour le meulage et la découpe, séparateurs d'accumulateurs, produits d’étanchéité contre l’humidité.
Другие виды применения включали (NICNAS, 2002): закрепление герметизирующих составов в электронной и автомобильной промышленности, временное связывание материалов при покрытии пропитке бумаги, крепление керамических компонентов, литьевые материалы для сплавов, смазочные материалы для шлифовки и резки, сепараторы в аккумуляторах и гидроизолирующие герметики.
C’est la raison pour laquelle le présent RTM prévoit un certain nombre de mesures de l’hydrométrie et des autres conditions (durée du trempage et durée maximum de l’égouttage) dans lesquelles les essais à l’aide des jambes factices sont effectués.
Эта озабоченность нашла отражение в конкретных мерах контроля, предусмотренных в нормативном тексте гтп в отношении влажности и других условий (таких, как время выдержки и максимальный интервал времени между моментом изъятия из камеры для кондиционирования и моментом проведения испытания), в которых должны осуществляться испытания с использованием модели ноги.
Le thermocyclage se fait par chauffage par induction de la couche de surface de la gaine au cours de chaque cycle jusqu'à une température dépassant la conversion austénitique de l'acier et sa température de trempage correspondante, suivi d'un refroidissement.
Термоциклирование проводят путем индукционного нагрева поверхностного слоя бандажа в каждом цикле до температуры, превышающей температуру аустенитного превращения стали и соответствующей ее закалочной температуре с последующим охлаждением.
Les pièces aux parois épaisses, constituées de plusieurs couches de verre coloré ou transparent, sont fabriquées par trempages successifs dans différents creusets.
Чтобы получить изделие с толстыми стенками, в котором были бы различные слои цветного или прозрачного стекла, заготовку погружают в разные тигли.
Dans le procédé de revêtement par trempage à chaud, la tôle ou le fil est passé en continu dans un métal fondu.
В процессе горячего покрытия стальной лист или проволоку непрерывно пропускают через расплавленный металл.
Acier structurel pour trempage volumétrique-de surface
Конструкционная сталь для объёмно-поверхностной закалки
b) Lors de l’enlèvement du bois traité hors des cuves de trempage pour être séché (ruissellement de la surface du bois vers le sol);
b) при передаче обработанной древесины из травильных ванн для просушки (стекание с поверхности древесины на почву);
i les batteries sont neuves ou ont été entreposées longtemps, elles doivent subir les cycles recommandés par le fabricant, après quoi elles doivent être laissées en trempage pendant au moins # heures à température ambiante
После завершения этого цикла допускается их выдерживание при температуре окружающей среды в течение минимум # часов
Le dépôt de barbotine est un procédé de revêtement par modification de surface ou revêtement par recouvrement par lequel une poudre de métal ou de céramique, associée à un liant organique et en suspension dans un liquide, est appliquée à un substrat par pulvérisation, trempage ou étalement. L'ensemble est ensuite séché à l'air ou dans un four puis soumis à un traitement thermique afin d'obtenir le revêtement voulu
Осаждение суспензии (шлама)- это процесс нанесения покрытия с модификацией покрываемой поверхности или чисто внешнего покрытия, когда металлическая или керамическая пудра с органическим связующим, суспензированные в жидкости, связываются с изделием посредством напыления, погружения или окраски с последующей воздушной или печной сушкой и тепловой обработкой для достижения необходимых свойств покрытия
En 1972, en vertu de la Loi fédérale sur les pesticides, les fongicides et les rodenticides telle que modifié par la Loi fédérale sur le contrôle des pesticides de 1972, l’Agence supprima l’interdiction d’utiliser l’aldrine et la dieldrine dans trois cas : l’injection souterraine pour contrôler les termites; le trempage des racines et des extrémités des plantes non alimentaires; et le traitement anti-mite dans les procédés de fabrication en espace clos.
В 1972 году на основании Федерального закона об инсектицидах, фунгицидах и родентицидах с поправками, внесенными в него согласно Федеральному закону 1972 года о контроле над пестицидами, АООС дало санкцию на возобновление трех видов применения альдрина и дильдрина: подповерхностное внесение в грунт для борьбы с термитами, протравливание корней и ботвы непродовольственных культур, а также противомольная обработка в полностью закрытых производственных системах.
Ils peuvent également préciser, comme indiqué au paragraphe 3.1, le type particulier d’additif(s), la quantité d’additifs et la façon de procéder (par injection, massage, marinade en cylindre, aspersion, trempage/immersion, marinade, arrosage, etc.). Les additifs peuvent être spécifiés comme suit:
Конкретный тип ингредиента/ингредиентов, количество и способ его/их добавления (например, вспрыскивание, втирание, обваливание, разбрызгивание, макание/погружение, маринование, поливка и т.п.) могут быть определены, как указано в разделе 3.1.
Construction de dispositifs de récupération des eaux pluviales : Mise en place de 7 nouveaux barrages régulateurs, 4 buses (ouvrages de maçonnerie du côté amont de la buse pour limiter l’écoulement de l’eau à un certain niveau et lui permettre aussi de s’écouler au-delà), 107 puits d’infiltration et 10 puits de trempage.
Сооружение систем для сбора дождевой воды: сооружение еще семи водосборных плотин, четырех водосбросов (бетонных препятствий на напорной стороне водосброса для поддержания напора воды на определенном уровне и обеспечения также ее дальнейшего прохождения), 107 сливных ям, оборудование 10 сливных колодцев.
Ensuite nous avons le trempage des légumes.
Затем у нас идет макание овощей.
Les planches sont de trempage.
Доски замачивания.
Ce résultat technique est obtenu au moyen du processus de trempage du blé qui doit cesser au plus tôt lorsque l'effort de déformation du caryopse soit inférieur à 11 kgf mais supérieur à 0,15 kgf et la température du processus d'imprégnation ne dépasse pas 45 ° C, le broyage du grain devant s'effectuer à une température de la masse sortant du broyeur qui soit inférieure ou égale à 60 °C.
Указанный технический результат достигается процессом замачивания зерна окончание которого должно наступить не ранее того момента, когда усилие деформации зерновки будет менее 11 кгс, но более 0,15 кгс, а температура в процессе замачивания не должна превышать 45 град. С, при этом измельчение зерна осуществляют при температуре выходящей из измельчителя массы не более 60 градусов С.
Afin que les produits métalliques fait de l'alliage ainsi obtenu puissent acquérir une combinaison optimale de propriétés données, les lingots sont soumis à un traitement thermique (trempage + vieillissement) ou thermo-mécanique (trempage + déformation à froid + vieillissement ou trempage + vieillissement + déformation à froid ou trempage + déformation froid + Vieillissement + déformation à froid).
Для приобретения оптимального сочетания заданных свойств металлопродукции, изготовляемой из полученного сплава, слитки подвергаются термической (закалка+старение) или термомеханической обработке (закалка+холодная деформация+старение или закалка+старение+холодная деформация или закалка+холодная дeфopмaция+ старение+холодная деформация).
Tiges de lin séchées avant trempage.
Сухой лен перед замачиванием
Bien que complètement gorgé d'eau et presque aussi lourd que le plomb, ils ont non seulement brûlé longtemps, mais a fait un feu très chaud; non, je pensais qu'ils brûlaient mieux pour le trempage, comme si le pas, étant confiné par l'eau, brûlés plus, comme dans une lampe.
Хотя полностью заболоченной и почти такой же тяжелый, как свинец, они не только сожгли долго, но сделано очень горячей огня, нет, я думал, что они сожгли лучше для замачивания, а если шаг, будучи ограничены воды, сожжено больше, как в лампе.
Si les batteries sont neuves ou ont été entreposées longtemps, elles doivent subir les cycles recommandés par le fabricant, après quoi elles doivent être laissées en trempage pendant au moins huit heures à température ambiante
Если батареи являются новыми или находились на длительном хранении, то они подвергаются чередующимся циклам заряда и разряда в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trempage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.