Что означает troupe в французский?

Что означает слово troupe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию troupe в французский.

Слово troupe в французский означает отряд, труппа, подразделение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова troupe

отряд

noun

Cinq minutes plus tard, la troupe te suivra.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.

труппа

noun

En fait, sa troupe avait l'habitude de venir ici, durant l'été.
Как правило, его труппа приходила сюда летом из Лондона.

подразделение

noun

Cela implique le déploiement de renforts de troupes armées libanaises, y compris le long de la Ligne bleue.
Это должно включать развертывание дополнительных подразделений ливанских вооруженных сил, в том числе вдоль «голубой линии».

Посмотреть больше примеров

En seize jours de voyage, les troupes de Gareth Bryne avaient régulièrement grossi.
За шестнадцать дней, прошедших со времени выхода из Салидара, войско Гарета Брина заметно выросло.
Sa reddition a coïncidé avec une concentration des troupes du Front patriotique pour la libération du Congo (FPLC) placées sous la conduite du lieutenant-colonel Emmanuel Nsengiyumva dans le parc national des Virunga, le retour d’Ouganda du colonel Norbert Gaheza (par. 123 à 127) et l’arrivée à Rutshuru d’une partie du commandement du RUD et d’une cinquantaine de combattants (par. 130).
. Она совпала по времени с наращиванием присутствия войск Патриотических сил за освобождение Конго (ПСОК) под руководством подполковника Эммануэля Нсенгиюмвы в Национальном парке Вирунга, возвращением из Уганды полковника Норберта Гахезы (см. пункты 123–127 ниже) и прибытием в Рутшуру части командования ОЕД в сопровождении приблизительно 50 боевиков (см. пункт 130 ниже).
2 344 heures de vol pour 3 avions et 10 515 heures de vol pour 21 hélicoptères, dont 2 158 heures de vol pour des patrouilles de police des frontières (y compris l’insertion de soldats pour les patrouilles à pied) et 600 heures de vol pour la relève des troupes régionales
2344 летных часа для 3 самолетов и 10 515 летных часов для 21 вертолета, включая 2158 летных часов для пограничных патрулей, в том числе для целей высадки военнослужащих пеших патрулей, и 600 летных часов для замены военнослужащих в регионах
Le fait que le processus de retrait des troupes étrangères, ainsi que des munitions et armes, prévu dans les documents issus du Sommet de l'OSCE tenu à Istanbul en # n'a pas été complété ne facilite pas non plus un règlement global de ce conflit politique
Незавершенность процесса вывода иностранных войск, боеприпасов и вооружений, хотя такой вывод был предусмотрен в документах Встречи на высшем уровне ОБСЕ в Стамбуле в # году, также не могла содействовать окончательному урегулированию этого политического конфликта
Pendant cette période, il y a eu au total 41 activités d’entraînement et opérations (29 pour l’armée de la Republika Srpska et 12 pour l’armée de la Fédération) et 81 mouvements de troupes (63 pour l’armée de la Republika Srpska et 18 pour l’armée de la Fédération).
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
En Somalie, la recrudescence des combats entre milices claniques et forces gouvernementales appuyées par les troupes éthiopiennes a poussé plus de 400 000 personnes à fuir Mogadiscio.
В Сомали в результате активизации столкновений между клановыми группировками и силами правительства, поддерживаемыми эфиопскими войсками, более 400 000 человек вынуждены были покинуть Могадишо.
Il ne détruisait pas de cibles en Chine, n'attaquait même pas les troupes chinoises sur le sol sibérien.
Он не уничтожал китайские цели и даже не мог атаковать наземные китайские войска в Сибири.
Le prétexte retenu cette fois est l’envoi en Abkhazie d’une unité des troupes ferroviaires de la Fédération de Russie, équipée des moyens techniques nécessaires – train spécial permettant d’assurer tous les aspects de l’activité ferroviaire – pour remettre en état la voie ferrée sur l’axe Soukhoumi-Otchamtchira.
На этот раз поводом избрано направление в Абхазию подразделения Железнодорожных войск Российской Федерации, оснащенного необходимой техникой (спецпоезд с системой комплексного обеспечения жизнедеятельности железной дороги) для восстановления железнодорожного полотна на участке Сухуми-Очамчира.
Forage de 2 puits pour fournir de l’eau aux troupes
Бурение 2 скважин для снабжения воинских контингентов водой
Pour que les rebelles aient les mêmes chances dans le combat que les troupes mieux équipées de Kadhafi, les pays occidentaux devront faire plus que les frappes aériennes et doivent accorder une reconnaissance diplomatique au CNT. Ils doivent fournir des missiles de moyenne portée et des blindés légers aux forces anti-régime, ainsi qu’une formation afin qu’ils puissent correctement utiliser cet armement.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. Такая миссия требует дополнительной отправки в Ливию нескольких сотен военных специалистов, а не нескольких дюжин, как пообещали Великобритания, Франция и Италия.
Dans ce contexte, j’attache une importance particulière à l’engagement qu’a pris par-devers moi, le 3 avril, le Gouvernement de la République arabe syrienne de retirer du Liban toutes ses troupes, ses équipements militaires et ses services de renseignement d’ici au 30 avril, ainsi qu’à la lettre que j’ai reçue le 26 avril du Gouvernement syrien et dans laquelle il m’informe qu’il a achevé son retrait intégral (voir annexe).
В этой связи исключительно важно отметить данное мне 3 апреля правительством Сирийской Арабской Республики обещание вывести все свои войска, военную технику и разведывательный аппарат из Ливана к 30 апреля, и письмо правительства Сирийской Арабской Республики, направленное мне 26 апреля, в котором отмечается, что она завершила свой полный и окончательный вывод (см. приложение).
Vos troupes sont-elles prêtes à affronter cet arsenal?
Ваши войска готовы к подобному фейерверку?
Nous espérons que ce programme sera utilisé, le plus largement possible, par les pays fournisseurs de troupes.
Мы надеемся, что эта работа явится полезной для всех стран, предоставляющих военный контингент.
En effet, ce mercredi # octobre # à # heures locales, les troupes de l'armée régulière rwandaise ont lancé une offensive sur la localité de Rumangabo, point névralgique sur l'axe Goma-Rutshuru
В среду # октября # года, в # ч # м. по местному времени войска регулярной армии Руанды начали наступление на населенный пункт Румангабо- важнейший пункт на направлении Гома-Рутшуру
Hey, trouper ( acteur )
Привет, ласточка.
Rotation de troupes
Ротация войск
Les forces armées de tout bord se caractérisent par la faiblesse des structures de commandement et de conduite des opérations, le caractère informel de la hiérarchie, la loyauté fluctuante des troupes, les schismes fréquents et les alliances précaires
Для вооруженных сил всех сторон характерны слабое командование и контроль, неофициальная структура подчинения, ситуационная лояльность, частые расколы и смена союзников
Le caractère exclusivement humanitaire de cette mission a déjà été souligné dans les communications des organes russes et les déclarations de la partie abkhaze, qui a invité les troupes ferroviaires russes.
Сугубо гуманитарный характер этой акции уже подчеркивался в сообщениях российских ведомств и заявлениях абхазской стороны, пригласившей российских железнодорожников.
Les taux de remboursement applicables aux catégories de véhicules blindés de transport de troupes (VBTT) et de chars doivent être considérés comme provisoires jusqu’au prochain examen de la juste valeur marchande générique.
Ставки для новых категорий боевых машин пехоты (БМП) и танков следует рассматривать как временные до следующего обзора РРС.
Il est quand même incroyable que des grillons parviennent à narguer les troupes fédérales à l'intérieur même de la Cité!
Просто невероятно, чтобы сверчки дошли до того, что уже не боятся Федеральных войск даже в стенах Города!
Il était évident que cette troupe, au lieu d’être hostile, était une escorte d’honneur.
Стало очевидно, что этот отряд не имеет враждебных намерений, а напротив, является почетным эскортом.
Les forces armées de tout bord se caractérisent par la faiblesse des structures de commandement et de conduite des opérations, le caractère informel de la hiérarchie, la loyauté fluctuante des troupes, les schismes fréquents et les alliances précaires.
Для вооруженных сил всех сторон характерны слабое командование и контроль, неофициальная структура подчинения, ситуационная лояльность, частые расколы и смена союзников.
La Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) a continué d’observer le respect du cessez-le-feu, de surveiller la zone de sécurité temporaire, de vérifier le redéploiement des troupes éthiopiennes et érythréennes et de coordonner la lutte antimines.
Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ) продолжала вести наблюдение за прекращением огня и временной зоной безопасности, осуществлять проверку перегруппировки эфиопских и эритрейских войск и координировать деятельность, связанную с разминированием.
Saddam Hussein était un nouvel Hitler et il fallait faire donner la troupe.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Mon pays se félicite que les forces armées libanaises aient commencé à se déployer dans le sud du pays à la suite du retrait des troupes israéliennes de certains secteurs.
Наша страна приветствует то обстоятельство, что ливанские вооруженные силы приступили к развертыванию на юге страны после вывода из некоторых секторов израильских войск.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении troupe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.