Что означает velo в испанский?

Что означает слово velo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию velo в испанский.

Слово velo в испанский означает вуаль, паранджа, фата, покрывало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова velo

вуаль

noun (нежелательная засветка снимка)

Mi velo está destrozado, la arpista está de parto, Y no llevo puesta mi ropa interior de boda.
Мою вуаль можно выкидывать в мусорку, арфистка почти рожает, а я не надела мое свадебное нижнее белье.

паранджа

noun

El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos.
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.

фата

noun

Esta novia se está cubriendo la cara con un velo.
Невеста прикрывает лицо фатой.

покрывало

noun verb (структура плодового тела гриба)

Velo que cubre el pelo, la frente y el cuello.
� Платок, покрывающий волосы, лоб и шею.

Посмотреть больше примеров

, ¡todavía nadie ha levantado mi velo!
никто еще не поднял моего покрывала!
—El vestido gris y el velo gris.
— Свое серое платье и серую вуаль
Hace 34 años que murió mi padre, así que, igual que el presidente Faust, tendré que esperar para agradecerle debidamente en el otro lado del velo.
Моего отца нет уже тридцать четыре года, и, подобно президенту Фаусту, мне приходится ждать своей возможности от всего сердца поблагодарить его по ту сторону завесы.
El velo de Abby ondeaba con la brisa caribeña, y yo alcé mi móvil para sacar una foto.
Фата Эбби развевалась от Карибского ветра, и я достала свой телефон, чтобы сделать фото.
Cómo esa costumbre llegó a esta región en particular es tema de mucha discusión, pero lo cierto es que que la tradición del velo ha estado en la India por siglos.
В настоящее время ведется бурная дискуссия [анг] по поводу того, каким образом этот обычай закрепился в данном регионе, но, безусловно, ритуал вуалирования существует в Индии в течении уже нескольких веков.
¿Rasgar el velo del anonimato, sostener en alto la fama y la infamia como un escudo fulgurante y una espada reluciente?
Сорвать покров анонимности, восстать во славе или позоре, словно с начищенным щитом и сверкающим мечом?
* El velo fue retirado de nuestras mentes, DyC 110:1.
* Завеса была снята с умов наших, У. и З. 110:1.
Quiero arrancarme de los ojos el velo de la ilusión que el tiempo ha arrojado sobre ellos, y ver el principio y el fin.
Я мечтаю сорвать с глаз завесу иллюзии, наброшенную временем, и увидеть начало и конец.
El nacimiento de Violette había envuelto su tristeza con un velo de cansancio y plenitud.
С рождением Виолетты страдания на время уступили место усталости и ощущению полноты жизни.
Muchas personas que han pasado al otro lado del velo están esperando que nosotros cumplamos nuestros deberes.
Многие перешедшие за завесу ожидают, когда же мы будем выполнять свои обязанности.
—No pude impedir lo que te hicieron y aún puedo ver aquella noche como detrás de un velo neblinoso.
—Я не смогла помешать тому, что произошло с тобой, и до сих пор вижу ту ночь, словно сквозь пелену тумана.
La palidez de la piel, el velo vidrioso de la conmoción en los ojos... ya eran bastante malos.
Бледная кожа, отблески пережитого шока в глазах — все это было просто скверно.
Woody Allen 1 La voz femenina cae del altavoz, ligera y prometedora como e¡ velo de una novia.
Вуди Аллен 1 Женскии голос падает из репродуктора, невесомый и волнующий, как вуаль новобрачной
También la llaman velo de novia.
Его еще называют «вуаль невесты».
Sólo nos llevó una hora encontrar el abaaya, el pañuelo y el velo adecuados; la selección parecía más bien limitada.
Для того чтобы найти подходящую абайю, нам потребовался всего час, так как выбор оказался весьма ограниченным.
Se quitó una media, y sacó del tenue velo tenebroso una pierna amplia como la de una estatua de Miguel Ángel.
Она отстегнула чулок, вынула из тонкой тёмной вуали гладкую и полную ногу, подобную ноге статуи Микельанджело.
Al ir aprendiendo poco a poco la verdad, sentimos que se nos quitaba un velo.
Мы чувствовали, как истина открывает нам глаза.
Algunas llevan velo, y sólo se distingue unos ojos evasivos, siempre bajos, o que miran de soslayo.
Иные носят чадру, являя миру лишь движение взгляда; смотрят они или вниз, или в сторону.
Ataturk, un poco como Nicolás Sarkozy, tenía interés en desalentar el uso del velo en Turquía, para modernizarla.
Ататурк, как и Николас Саркози, очень хотел устранить ношение платка. в Турции в целях модернизации.
Tengo un testimonio de que la obra de salvación efectuada por esta Iglesia en ambos lado del velo es verdadera e inspirada por nuestro Padre Celestial.
У меня есть свидетельство, что работа по спасению, которую ведет эта Церковь по обе стороны завесы, истинна и вдохновлена нашим Небесным Отцом.
Bonadea se compuso el cabello con gestos vigorosos ante el espejo; se puso el sombrero y se echó el velo.
Бонадея энергичным движением поправила волосы перед зеркалом, затем надела шляпу и опустила вуаль.
—llamó Samantha desde el otro lado del velo.
— позвала Саманта с другой стороны зеленой завесы.
Cuando giró para entrar en la sala de estar, el velo se alzó y pasó flotando sobre las llamas de las velas.
Она повернулась, чтобы зайти в гостиную, и вся фата взлетела и пронеслась сквозь языки пламени свечей.
Paola en su blog “Cafe Thawra” habló acerca del velo islámico como un enemigo equivocado contra el que luchar diciendo:
Paola в своем блоге “Cafe Thawra” говорила о том, что ношение хиджаба это не тот враг, против которого надо бороться:
Me puse el velo y me sentí mejor.
Я надела вуаль и почувствовала себя уверенней.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении velo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.