Что означает vertedero в испанский?

Что означает слово vertedero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vertedero в испанский.

Слово vertedero в испанский означает свалка, помойка, захоронение, свалка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vertedero

свалка

nounfeminine

Los restos humanos fueron hallados la semana pasada en el vertedero.
Человеческие останки были найдены на свалке неделю назад.

помойка

nounfeminine

Si no fuera por el, ¿Piensas que viviría en este vertedero?
Если бы не ты, ты думаешь я бы жил в этой помойке?

захоронение

noun

Es en un vertedero subterráneo secreto accesible solo a los basureros.
Тайный подземный полигон для захоронения отходов, доступный лишь мусорщикам.

свалка

noun (Donde termina la basura finalmente. Donde se desecha la basura.)

Los restos humanos fueron hallados la semana pasada en el vertedero.
Человеческие останки были найдены на свалке неделю назад.

Посмотреть больше примеров

Las redes de información se han convertido en la manifestación más visible de la globalización, aunque algunas redes “renegadas” amenazan las culturas e identidades nacionales, convirtiendo a los países en vertederos de escorias culturales, recreativas y políticas, en vez de santuarios de información.
Информационные сети стали наиболее зримым проявлением глобализации, хотя некоторые сомнительные сети представляют угрозу национальным культурам и самобытности, превращая страны не в информационный рай, а в свалки культурного, рекреационного и политического мусора.
Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera procedentes de las incineradoras de desechos médicos, municipales y peligrosos y reducir la migración y la emisión de mercurio de los vertederos
Уменьшение выбросов ртути в атмосферу из медицинских и муниципальных мусоросжигательных установок, а также печей для сжигания опасных отходов и ограничение перемещения и выбросов ртути со свалок
Los restos humanos fueron hallados la semana pasada en el vertedero.
Человеческие останки были найдены на свалке неделю назад.
Si se continúa haciendo de él el mismo uso que hasta la fecha, habría que modernizar el vertedero de Abu Dis
Если свалка в Абу-Дисе будет по-прежнему использоваться тем же образом, что и до сегодняшнего момента, ее следует модернизировать
a) Vertederos especialmente diseñados
а) Сброс на специально оборудованную свалку
Los manifestantes protestaban contra un vertedero ilegal de basura situado a menos de 100 metros de sus casas.
Участники протеста выступали против незаконной свалки мусора менее чем в 100 метрах от своих домов.
Como resultado de una sobreproducción y de muchas devoluciones, millones de cartuchos sin vender fueron enterrados en un vertedero de Alamogordo, Nuevo México.
Согласно некоторым сведениям, в результате перепроизводства и возвратов, миллионы невостребованных картриджей были захоронены в районе Аламогордо.
Total de desechos: en vertederos
Общий объем отходов: захороненные в земле отходы
iii) Considere la posibilidad de actualizar las directrices técnicas sobre la incineración en la tierra (D10) y los vertederos diseñados especialmente (D5) y sobre el tratamiento físicoquímico (D9) y el tratamiento biológico (D8) de los desechos peligrosos;
iii) рассмотрит необходимость обновления технических руководящих принципов, касающихся сжигания на суше (D10), специально оборудованных полигонов (D5) и физико‐химической (D9) и биологической обработки опасных отходов(D8);
–A tres kilómetros de aquí hay un vertedero de petróleo.
— В паре километров отсюда есть отстойник для нефтяных отходов.
Solicita información sobre las evaluaciones del impacto ambiental que se hayan realizado en los vertederos existentes.
Он также просит представить информацию о каких-либо оценках воздействия существующих свалок отходов на окружающую среду.
Sobre la base del análisis precedente y con ayuda de sus actuales programas y redes, el PNUMA está emprendiendo actividades sobre los problemas y las oportunidades relacionadas con los desechos domésticos e industriales, con los objetivos siguientes: en primer lugar, reducir los volúmenes y la toxicidad de los desechos domésticos e industriales y la exposición a éstos y, en segundo lugar, promover las economías de círculo cerrado mediante el fomento de las actividades de reducción, reutilización y reparación así como la generación de energía a partir de los vertederos (“conversión de desechos en energía”).
Основываясь на итогах проведенного анализа и развивая имеющиеся у нее программы и сети, ЮНЕП занимается решением проблем и изучением возможностей в сфере бытовых и промышленных отходов в интересах достижения следующих целей: во‐первых, сократить объемы и снизить токсичность бытовых и промышленных отходов и повысить их изоляцию; и, во‐вторых, содействовать внедрению экономики замкнутого цикла за счет поддержки мер по сокращению объемов, повторному использованию, рециркуляции и ремонту, а также по производству энергии путем использования ресурсов со свалок («энергия из отходов»).
Varios oradores señalaron que los países en desarrollo no contaban con vertederos y que los desechos con frecuencia se depositaban en lugares a cielo abierto muy próximos, a veces, a zonas habitadas y a hábitats en situación precaria.
Ряд выступавших отметили, что в развивающихся странах отсутствуют организованные свалки, поэтому отходы часто сбрасываются на открытые участки, иногда вблизи от населенных пунктов и уязвимых природных районов.
Otra actividad ha sido el análisis adicional de muestras de material para armas biológicas (Bacillus anthracis) que, según declaraciones del Iraq, había sido destruido unilateralmente en dos localidades: el polígono de tiro de Al-Aziziyah y el vertedero de Al-Hakam
Другим направлением деятельности является дополнительный анализ проб материалов для биологического оружия (Bacillus anthracis), которые, как было заявлено Ираком, были в одностороннем порядке уничтожены в двух местах: на полигоне в Эль-Азизии и на месте захоронения в «Эль-Хакаме»
· Debe restablecerse el acceso al vertedero utilizado en Yenín antes de septiembre de 2000.
( Следует восстановить доступ к объекту удаления отходов, который использовался до сентября 2000 года в Дженине.
En la región de la CEPE suponían un problema adicional algunos productos químicos heredados del pasado, como las pinturas con plomo y el amianto, y los vertederos de desechos peligrosos.
В регионе ЕЭК дополнительные проблемы создают химические вещества, широко использовавшиеся ранее, такие как свинцовые краски и асбест, а также захоронения опасных отходов.
En Montenegro hay unos # vertederos registrados de desechos sólidos, pero ninguno de ellos se ha construido de conformidad con las normas sanitarias exigidas
В Черногории действует около # зарегистрированных свалок твердых отходов, однако ни одна из них не была построена с соблюдением соответствующих нормативов
El cadáver del “Hombre de la Mano de Hierro” fue hallado al día siguiente en un vertedero municipal.
Труп «Человека железной руки» нашли утром на городской свалке.
El grupo pidió una lista de las máquinas fabricadas en la empresa a fin de verificarla, y posteriormente inspeccionó el vertedero de chatarra, el edificio de aislantes y el edificio de mezcladoras [de combustible de misiles] perteneciente a la Fábrica Al-Maamun.
В целях проведения проверки группа потребовала представить ей перечень изделий, производимых на предприятии, затем осмотрела площадку для хранения металлолома, здание для хранения изоляционного материала и принадлежащее заводу «Эль‐Маамун» здание, в котором установлены смесители.
Los resultados indican que el vertedero tal vez funcione de fuente local de contaminación de PCCC en Iqaluit.
Эти результаты указывают на то, что свалка может выступать в качестве местного источника заражения КЦХП в Икалуите.
Los vertederos de desechos sólidos son también motivo de preocupación en Guam, teniendo en cuenta la limitada superficie de la isla.
Озабоченность вызывают на Гуаме и свалки твердых отходов, учитывая ограниченность земельных площадей.
¿Y cuánto les habían costado esas vistas sobre el vertedero a cadena perpetua?
И во сколько им обошелся этот вечный вид на свалку?
Introducir el uso de gases y el tratamiento de lixiviados en los vertederos
На свалках мусора организовать использование газа и очистку сточных вод.
Los neumáticos de desecho también pueden utilizarse como material agregado en proyectos de construcción, por ejemplo, en bases de carreteras, terraplenes, medios de drenaje de sistemas sépticos, material de relleno y vertederos.
Они также могут использоваться как щебень в таких строительных проектах, как строительство дорожного основания и набережных, систем очистки стоков, в качестве материалов-наполнителей и при обустройстве свалок.
En marzo de # la Arabia Saudita presentó una propuesta para modificar esta reclamación, entre otras cosas, añadiendo una parte en la reclamación con las medidas ya tomadas para limpiar lugares radioactivos, y por las medidas que deberá tomar para reparar vertederos de desechos, campos de tiro radioactivos y los costos de ingeniería y gastos imprevistos conexos
В марте # года Саудовская Аравия представила предложение относительно корректировки данной претензии за счет добавления, в частности, подпретензии, касающейся уже принятых мер по очистке участков со следами радиоактивного заражения; а также будущих мер по восстановлению породных отвалов и площадок сжигания радиоактивных материалов, включая соответствующие непредвиденные расходы и расходы на инженерно-техническое обеспечение

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vertedero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.