Что означает vitre в французский?

Что означает слово vitre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vitre в французский.

Слово vitre в французский означает стекло, оконное стекло, диск. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vitre

стекло

nounneuter

En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.

оконное стекло

noun

Je vis mon reflet dans la vitre.
Я увидел своё отражение в оконном стекле.

диск

noun

Посмотреть больше примеров

Les optiques, les essuie-glace, le klaxon, les ceintures de sécurité et les vitres sont- ils en état de fonctionner ?
Работают ли фары, стеклочистители, сигнал, ремни безопасности, хорошо ли открываются и закрываются окна?
par "fenêtre de secours", une fenêtre, non nécessairement vitrée, destinée à n'être utilisée comme issue par les voyageurs qu'en cas de danger;
Под "запасным окном" подразумевается необязательно застекленное окно, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.
Dans la boîte, on ne distingue plus que la fumée blanche qui continue à se plisser et onduler contre la vitre.
Внутри ящика виден лишь белый дым, который продолжает струиться и клубиться.
En regardant par la vitre de sa voiture, Sir Walter jugea heureux qu’il ne fût en aucune manière un esprit imaginatif.
Разглядывая улицы из окна кареты, сэр Уолтер поздравил себя с тем, что ему не свойственна особая впечатлительность.
Vitres brisées, voitures renversées et au moins une douzaine d’arrestations.
Толпа била окна, переворачивала машины, и по меньшей мере дюжина человек были арестованы.
Sean, quand je tape sur la vitre, ça veut dire que je veux parler.
Шон, стук по стеклу означает, что я хочу поговорить.
— Les chaussures, les gants, la vitre brisée et Stanley ?
— Вы имеете в виду ботинки, перчатки, разбитое окно и Стэнли?
Le premier coup de tonnerre et la première goutte frappant lourdement une vitre provoquèrent une certaine agitation
Первый раскат грома и первые тяжелые капли, ударившие в окна, вызвали тревожное оживление
Bateaux sous-marins avec vitres, par un calme constant, l'agitation de la mer n'étant qu'à la surface.
Подводные лодки с окнами, в постоянно спокойной воде, так как море волнуется только на поверхности.
Coupez les protections de plomb pour vos vitres et partez.
"Так что нарежьте свинцовых пластин для окон ""скорой"" и уезжайте."
On se rend au restaurant en bord de mer et on prend une table près de la baie vitrée.
Мы идем в ресторан на воде и садимся за столик возле окна.
Ses balles suivantes crevèrent les pneus et brisèrent la vitre arrière.
Следующими выстрелами разорвало шины и разбило заднее стекло.
Quand ils sortent, ils sont protégés par des videurs et des vitres pare-balles.
И когда они выходят, они защищены громилами и пуленепробиваемыми стеклами.
Derrière la vitre en verre dépoli devaient se trouver ma femme et ma fille, et Brian ou Cody, ou les deux.
По другую сторону матового стекла должны были находиться мои жена и дочь, а также Коуди, или Брайен, либо они оба.
Ramenez-la ici – et brisez une vitre, Saletrogne, brisez une vitre.
Приведите сюда — и разбейте окно, Скваллор, разбейте окно.
Pour y remédier, les conducteurs dépendent de rétroviseurs ou regardent par la vitre.
Водители наблюдают за обстановкой с помощью зеркал заднего вида и через боковые стекла.
Il ma regardé et en même temps il a regardé à travers moi, comme si jétais une vitre teintée.
Он посмотрел на меня и одновременно сквозь меня, типа, как на витраж.
La porte vitrée de mon premier jour en Enfer, l’ascenseur du premier jour, le bureau-laboratoire du premier jour.
Та же застекленная дверь, что и в первый день моего прибытия в Ад, лифт на первом этаже, офис-лаборатория.
Gordy Brogan regarda à l'intérieur du grand four dénué de vitre, et Frank Autry pénétra dans la chambre froide.
Горди Брогэн посмотрел в самой большой печи, в дверце которой не было стекла, а Фрэнк Отри зашел в холодильник.
—Personne ne m'écoute, avais-je murmuré, ma respiration créant de la buée sur la vitre.
Никто не слушает меня, прошептала я так, что от моего дыхания запотел стакан.
Et moi, prisonnière du néant, je ne cesserai de taper silencieusement sur la vitre qui nous séparera.
А я останусь в этой пустоте и буду беззвучно стучаться в разделяющее нас стекло.
J’avais le visage collé contre la vitre de notre Land Rover.
Я не могла оторваться от окна нашего автомобиля.
De la membrane partent des fibrilles minuscules qui s’étendent dans tout le vitré.
От этой линии соединения расходятся крошечные фибриллы, пронизывающие все стекловидное тело.
— Quand c’est le jour, au petit matin, vous allez regarder à travers la grande baie vitrée
— По утрам, на рассвете, вы выходите из комнаты и смотрите в это большое окно, то, что в конце коридора
S’agissant de la vitre des fenêtres de secours situées à l’arrière du véhicule, un tel dispositif doit être placé audessus ou audessous de la fenêtre de secours et centré par rapport à celleci ou à proximité immédiate de chacun des côtés de la fenêtre.
В задней торцевой части транспортного средства такое приспособление для разбивания стекла запасных окон устанавливают либо в центре над запасным окном или под ним, либо в качестве альтернативы − по краям окна.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vitre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.