Vad betyder aucune i Franska?

Vad är innebörden av ordet aucune i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aucune i Franska.

Ordet aucune i Franska betyder inget, ingen, inga, inte ens, ingen, ingen alls, ingen, noll, noll, överhuvudtaget, över huvud taget, överhuvud taget, ingen av dem, noll, inte en, som man inte får missa, uppenbarligen, otvivelaktigt, tveklöst, oanvändbar, tydligt, obesläktad, urskillningslös, som inte ursäktar sig, inget annat, ingen annan, definitivt, inte på ngt sätt, inte någon gång, aldrig någonsin, utom allt tvivel, på intet sätt, under inga omständigheter, som ingen annan, självklart, inte alls, under inga omständigheter, utan tvivel, utan tvekan, inte under några omständigheter, på inga villkor, ingen risk, det kan du ge dig på, helt säkert, utan tvekan, helt säker, inte ha ngt minne av, inte ha ett bekymmer i världen, fega, inte ha ngt emot ngn, ingendera, okänslig, som inget annat, inte mycket, som inte ursäktar sig, obesläktad med, apatisk inför ngt, säkert, utan tvekan, inte alls, utan tvekan, inga problem, vara ologiskt, varför inte, utan tvekan, absolut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aucune

inget, ingen, inga

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nous n'avons pas de chambres disponibles.

inte ens

(pas un)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
On n'entendait aucun bruit (or: pas un bruit).

ingen

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Aucune de ces pommes n'est mûre.
Inget av dessa äpplen är mogna.

ingen alls

ingen

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Le chevalier leva son épée et déclara : "Aucun d'entre vous ne passera".
Riddaren höjde sitt svärd och deklarerade: "Ingen skall passera".

noll

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aucun employé n'a été en arrêt maladie ce mois-ci.

noll

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le nouveau stagiaire est nul ; il ne fait aucun effort.

överhuvudtaget, över huvud taget, överhuvud taget

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'ai pas la moindre notion d'histoire grecque.

ingen av dem

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Steve et David ? Aucun ne va au cinéma ce soir. // Quelle robe te plaît ? Aucune des deux !
Steve och David? Ingen av dem ska gå på bio ikväll.

noll

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Sur les trente étudiants qui ont présenté l'examen, aucun ne l'a eu.

inte en

(ungefärlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som man inte får missa

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppenbarligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

otvivelaktigt, tveklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête.

oanvändbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tydligt

(utan tvekan)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir.

obesläktad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a eu deux cambriolages dans cette rue la nuit dernière mais on pense qu'ils n'ont aucun lien.

urskillningslös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte ursäktar sig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Malgré les articles négatifs dans la presse, le politicien n'éprouvait aucun remords.

inget annat, ingen annan

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

definitivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L’étudiant est sans aucun doute satisfait de sa bourse d'études.
Eleven uppskattar definitivt pengarna från stipendiet.

inte på ngt sätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte någon gång, aldrig någonsin

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Bob n'a quitté la maison à aucun moment ce soir-là.

utom allt tvivel

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est sans aucun doute la meilleure chanson de l'album.

på intet sätt

(något formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

under inga omständigheter

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som ingen annan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre.

självklart

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si j'aime mon mari ? Sans aucun doute !

inte alls

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le fait que tu étais un peu saoul n'excuse en aucun cas ton comportement.

under inga omständigheter

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vous ne devez en aucun cas vous absenter de votre poste.

utan tvivel, utan tvekan

adverbe

C'est sans aucun doute le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé.

inte under några omständigheter

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
En aucun cas je ne te laisserai emprunter ma voiture.

på inga villkor

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ingen risk

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Moi, faire du saut à l'élastique ? (Y'a) pas de danger !

det kan du ge dig på

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

helt säkert

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr !

utan tvekan

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

helt säker

nom masculin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je n'ai aucun doute que le paradis existe.

inte ha ngt minne av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il était tellement saoul qu'il n'a aucun souvenir de comment il est rentré chez lui.

inte ha ett bekymmer i världen

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il vit sa vie comme s'il n'avait aucun souci.

fega

locution verbale (ogillande)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le gymnaste a préféré ne prendre aucun risque et faire une figure plus facile.

inte ha ngt emot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ingendera

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aucun des garçons n'a compris ce qui se passait.
Ingendera pojke förstod vad som hände.

okänslig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dans un sermon, on entend rarement de telles remarques qui ne font preuve d'aucun égard (or: qui manquent d'égards).

som inget annat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le voyage en train à travers les Alpes suisses ne ressemblait à aucun autre.

inte mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte ursäktar sig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio.

obesläktad med

apatisk inför ngt

(utan intresse, vilja)

La réceptionniste semblait ne montrer aucun intérêt pour son travail et nous a à peine souri.

säkert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Preston est sans aucun doute la meilleure personne pour ce travail.

utan tvekan

Tu as sans aucun doute (or: sans nul doute) plus d'expérience dans ce domaine que moi.

inte alls

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utan tvekan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts.

inga problem

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– Cette radio ne fonctionne pas. Je veux être remboursé ! – Bien sûr, Monsieur. Aucun problème !

vara ologiskt

Alnsley était ivre et ce qu'il disait n'avait aucun sens.

varför inte

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A : Maman, je peux dormir chez Jess ce soir ? B : Je n'y vois aucun inconvénient (or: aucun problème).

utan tvekan

(avec certitude)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

absolut

interjection (utan tvekan)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aucune i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.