Vad betyder durant i Franska?

Vad är innebörden av ordet durant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder durant i Franska.

Ordet durant i Franska betyder under, under, över, fortsätta, ta lång tid, lång, vara, vara, hålla, pågå, framhärda, på, bida, bestå, överleva, räcka, hållbarhetstid, hålla, heldags-, i åratal, under flygning, på natten, i rad, dagtid, föregående, under hela, genom hela, på planet, hela vägen till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet durant

under

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous serons absents pendant les vacances.
Vi kommer vara borta under helgdagarna.

under

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On m'a volé mon portefeuille pendant le concert.
Min plånbok blev stulen under konserten.

över

préposition (durée)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le magasin sera fermé pendant les vacances.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé.

ta lång tid

verbe intransitif (être long)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lång

verbe transitif (durée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film dure trois heures.
Filmen är tre timmar lång.

vara

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le discours a duré une demi-heure.
Talet varade i trettio minuter.

vara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pluie a duré dix jours entiers.
Det regniga vädret varade i tio dagar i streck.

hålla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette chemise va durer des années, elle est tellement bien faite.

pågå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le programme dure deux ans.

framhärda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si les rougeurs persistent plus d'une journée, consultez un médecin.

(se produire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le festival cinématographique est présenté toute la semaine.
Filmfestivalen håller på hela veckan.

bida

verbe intransitif (ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bestå

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Malgré certaines divergences, l'amitié liant les deux femmes avait duré (or: perduré).
Några meningsskiljaktigheter till trots hade de båda kvinnornas vänskap bestått.

överleva

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle.
Den utrotningshotade arten förväntas inte att överleva 2000-talet.

räcka

verbe intransitif (être suffisant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nos provisions devraient durer encore deux semaines.
Vårt matförråd bör räcka i två veckor.

hållbarhetstid

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hålla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.

heldags-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i åratal

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils avaient été amis pendant des amis avant leur dispute.

under flygning

locution adverbiale (dans un avion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på natten

locution adverbiale

Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri.

i rad

préposition

Elle a parlé de ses enfants durant des heures.

dagtid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les animaux nocturnes, tels que les hiboux, dorment pendant la journée et chasse pendant la nuit.

föregående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ce changement se reflète dans les sondages d'opinion menés à l'approche de l'élection (or: menés durant les semaines précédant l'élection).

under hela

Les avions atterrissent tout au long de la journée.
Flygplan landar under hela dagen.

genom hela

(temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

på planet

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av durant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.