acte de naissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า acte de naissance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acte de naissance ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า acte de naissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สูติบัตร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า acte de naissance

สูติบัตร

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Avec le temps, j’ai réussi à obtenir un acte de naissance sous le nom d’emprunt de Derek Majette.
ต่อ มา ผม หา ทาง จน ได้ สูติบัตร ใน อีก ชื่อ หนึ่ง—เดอริก มาเจ็ตต์.
Romain de naissance, Saul de Tarse avait aussi un nom latin, Paullus. — Philippiens 3:5 ; Actes 13:21 ; 22:25-29.
เนื่อง จาก ท่าน เป็น พลเมือง ของ โรม โดย กําเนิด เซาโล ชาว เมือง ตาระโซ จึง มี ชื่อ ลาติน อีก ชื่อ หนึ่ง ว่า เพาลุส.—ฟิลิปปอย 3:5; กิจการ 13:21; 22:25-29.
Ensuite, goûtez le récit passionnant de la naissance du christianisme en lisant les Actes des Apôtres.
หลัง จาก นั้น จง ชื่นชม กับ บันทึก เรื่อง ตื่นเต้น เกี่ยว กับ การ ตั้ง ศาสนา คริสเตียน ตาม ที่ ชี้ แจง ใน พระ ธรรม กิจการ ของ พวก อัครสาวก.
Tu as accès à l'acte de naissance?
คุณเข้าบันทึกการคลอดได้มมั้ย?
Dès leur arrivée, les mariés se préparaient pour la première étape : obtenir un acte de naissance.
ขณะ ที่ คู่ สมรส มา ถึง พวก เขา เตรียม พร้อม ทันที สําหรับ ขั้น ตอน แรก ของ การ สมรส นั่น คือ การ รับ สูติบัตร.
Sawamura est venu chez nous avec toi bébé et ton acte de naissance.
เค้าได้สมาชิกครอบครับเค้า
Le mémoire qu’il publia en 1857 sur la question est aujourd’hui considéré comme “ l’acte de naissance de la microbiologie ”.
ใน ทุก วัน นี้ รายงาน ที่ เขา จัด พิมพ์ ใน ปี 1857 อัน เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ ได้ รับ การ ถือ ว่า เป็น “สูติบัตร ของ วิชา จุลชีววิทยา.”
Je dis “ vers ”, parce qu’à l’époque les aborigènes ne s’embarrassaient pas avec des dates ou des actes de naissance.
ที่ บอก ว่า “ราว ๆ” ก็ เพราะ สมัย นั้น ชาว พื้นเมือง ไม่ เคย สนใจ กับ เรื่อง วัน เดือน ปี และ ใบ เกิด.
(Actes 17:30.) En raison de leur lieu de naissance ou de l’époque à laquelle ils ont vécu, ces gens- là n’ont pas eu l’occasion d’apprendre à obéir à la volonté de Jéhovah.
(กิจการ 17:30) เนื่อง จาก ถิ่น กําเนิด หรือ ช่วง เวลา ที่ เขา มี ชีวิต อยู่ คน เหล่า นี้ ไม่ มี โอกาส เรียน รู้ ที่ จะ เชื่อ ฟัง เพื่อ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา.
◆ Notre entrée dans le Paradis promis par Dieu ne dépend ni de notre naissance, ni de notre nationalité, ni de la religion héritée de nos parents. — Actes 10:34, 35; Révélation 7:9, 10.
◆ การ เข้า สู่ อุทยาน ที่ พระเจ้า ทรง สัญญา ไว้ นั้น ไม่ ได้ อาศัย ชาติ กําเนิด สัญชาติ หรือ ศาสนา ที่ ถือ ตาม บิดามารดา.—กิจการ 10:34, 35; วิวรณ์ 7:9, 10.
En fait, la naissance de l’enfant lui fera toucher du doigt les conséquences de son acte immoral et, du même coup, comprendre la sagesse des lois divines.
การ กําเนิด ทารก จริง ๆ แล้ว อาจ ช่วย มารดา ให้ ตระหนัก ถึง ผล ตาม ธรรมชาติ จาก การ ผิด ประเวณี ของ เธอ และ ฉะนั้น จึง ทํา ให้ เธอ จํา ติด ใจ ใน สติ ปัญญา แห่ง กฎหมาย ของ พระเจ้า.
Comme Jéhovah Dieu serait cruel et injuste si, avant notre naissance, il prédéterminait le cours de notre existence, puis nous tenait pour responsables de nos actes !
พระ ยะโฮวา พระเจ้า คง จะ ขาด ความ รัก และ ไม่ ยุติธรรม สัก เพียง ไร ถ้า ก่อน ที่ เรา เกิด มา พระองค์ ทรง กําหนด ล่วง หน้า ถึง แนว ทาง ที่ เรา จะ ปฏิบัติ และ ครั้น แล้ว ก็ ถือ ว่า เรา ต้อง รับผิดชอบ ต่อ การ กระทํา ของ เรา!
(Actes 17:11.) Il existe encore aujourd’hui quelque 1 700 copies manuscrites de livres bibliques écrits avant la naissance de Jésus, ainsi que quelque 4 600 copies compilées par ses disciples (de Matthieu à la Révélation).
(กิจการ 17:11) สําเนา ต้น ฉบับ หนังสือ ต่าง ๆ แห่ง คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง เขียน ก่อน การ ประสูติ ของ พระ เยซู เท่า ที่ มี อยู่ ใน ทุก วัน นี้ คือ ประมาณ 1,700 ฉบับ เช่น เดียว กับ หนังสือ ที่ เรียบเรียง ขึ้น โดย เหล่า สาวก ของ พระองค์.
20 Au Ier siècle, de nombreuses personnes issues de toutes les nations, à commencer par des Israélites de naissance, ont exercé la foi dans cette Semence d’Abraham et sont devenues des fils de Dieu oints, membres d’un nouvel “ Israël de Dieu ”, un Israël spirituel (Galates 3:26-29 ; 6:16 ; Actes 3:25, 26).
20 ใน ศตวรรษ แรก สากล ศักราช หลาย คน จาก นานา ชาติ—เริ่ม จาก ยิศราเอล ฝ่าย เนื้อหนัง ก่อน—แสดง ความ เชื่อ ใน พงศ์พันธุ์ ของ อับราฮาม ผู้ นี้ และ กลาย มา เป็น บุตร ผู้ ถูก เจิม ของ พระเจ้า ซึ่ง ประกอบ กัน เป็น สมาชิก ของ ชาติ ใหม่ ฝ่าย วิญญาณ ที่ ได้ ชื่อ ว่า “ยิศราเอล ของ พระเจ้า.”
La congrégation chrétienne prit naissance le jour de la Pentecôte de l’an 33, et Dieu montra clairement aux personnes sincères présentes à cette occasion que c’était son œuvre (Actes 2:1-4, 43-47; Hébreux 2:2-4).
(โกโลซาย 2:13, 14; ฆะลาเตีย 3:24, 25) ใน วัน เพ็นเตคอสเต ปี สากล ศักราช 33 ประชาคม คริสเตียน ได้ ถูก วาง ราก ไว้ แล้ว และ พระเจ้า ทรง บันดาล ให้ การ นี้ แจ้ง ชัด แก่ ผู้ สังเกตการณ์ ที่ จริง ใจ ว่า นี้ แหละ คือ ราชกิจ ของ พระองค์.
Dominant le brouhaha des conversations et des piétinements, la voix d’un mendiant d’âge moyen, boiteux de naissance, demande l’aumône. — Actes 3:2 ; 4:22.
ท่ามกลาง เสียง สนทนา กัน เซ็งแซ่ และ เสียง ฝีเท้า ของ ผู้ คน ขอ ทาน คน หนึ่ง ใน วัย กลาง คน ซึ่ง พิการ มา แต่ กําเนิด ร้อง ขอ ทาน อยู่.—กิจ. 3:2; 4:22
2 Quels que soient les événements dans ce domaine, la Bible montre que Dieu accueille des gens de toutes nations, qu’ils soient citoyens de naissance, immigrants ou réfugiés (Actes 10:34, 35).
2 ไม่ ว่า เรื่อง นี้ จะ เป็น ไป อย่าง ไร ก็ ตาม คัมภีร์ ไบเบิล ชี้ ให้ เห็น ว่า พระเจ้า ทรง ต้อนรับ ปวง ชน ทุก ชาติ—ไม่ ว่า คน เรา เป็น ชาว ประเทศ โดย กําเนิด, เป็น คน เข้า เมือง, หรือ เป็น ผู้ ลี้ ภัย.
Je veux consacrer ma conférence aujourd'hui à l'acte de parler lui même, et comment cet acte de parler ou de ne pas parler est intrinsèquement lié à l'identité de chacun que quand on le lui enlève, c'est comme si nous forcions la naissance d'une nouvelle personne
ให้กับ ́การพูด ́เอง และแสดงถึงว่าการพูดหรือไม่พูดนั้น เชื่อมโยงลึกซึ้งกับตัวตนของแต่ละคน คนๆนั้นจะกลายเป็นคนอื่นไปเลย
À un boiteux de naissance qui mendiait, Pierre a répondu : “ De l’argent et de l’or, je n’en possède pas, mais ce que j’ai, je te le donne : Au nom de Jésus Christ le Nazaréen, marche ! ” — Actes 3:6.
เมื่อ มี ชาย คน หนึ่ง ที่ เป็น ง่อย แต่ กําเนิด มา ขอ ทาน เปโตร ตอบ ว่า “เงิน ทอง เรา ไม่ มี แต่ เรา จะ ให้ สิ่ง ที่ เรา มี ใน นาม ของ พระ เยซู คริสต์ ชาว นาซาเรท จง เดิน เถิด!”—กิจการ 3:6
Puis, le jour de la Pentecôte 33, il répandit l’esprit saint par son intermédiaire, donnant naissance à la congrégation chrétienne, “ une nouvelle création ”. — 2 Corinthiens 5:17 ; Actes 2:1-4.
และ ใน วัน เพนเตคอสเต ส. ศ. 33 โดย ทาง พระ เยซู ผู้ ได้ รับ สง่า ราศี ได้ มี การ เท พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ลง มา เป็น การ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ซึ่ง เป็น “สิ่ง ทรง สร้าง ใหม่” ขึ้น.—2 โกรินโธ 5:17, ล. ม. ; กิจการ 2:1-4.
“LES guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix.” — Acte constitutif de l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture).
“เนื่อง จาก สงคราม เริ่ม ต้น ใน จิตใจ ผู้ คน จึง เป็น ใน จิตใจ ผู้ คน นั่น เอง ที่ เรา ต้อง ตั้ง กําแพง สันติภาพ ขึ้น.”
(Actes 4:13.) Paul a expliqué pourquoi en ces termes : “ Vous voyez votre appel, frères : qu’il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair qui ont été appelés, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de gens de haute naissance ; mais Dieu a choisi les choses sottes du monde pour faire honte aux sages.
(กิจการ 4:13, ฉบับ แปล ใหม่) เปาโล อธิบาย เหตุ ผล ของ เรื่อง นี้ เมื่อ ท่าน เขียน ว่า “ดู ก่อน พี่ น้อง ทั้ง หลาย, จง พิจารณา ดู คน ทั้ง หลาย ใน พวก ท่าน ที่ พระเจ้า ได้ ทรง เรียก มา แล้ว คือ ว่า คน ที่ โลก นิยม ว่า มี ปัญญา, คน มี อํานาจ, คน ตระกูล สูง มี น้อย คน นัก แต่ พระเจ้า ได้ ทรง เลือก สิ่ง ที่ โลก ถือ ว่า โฉด เขลา, เพื่อ จะ ให้ คน มี ปัญญา อับอาย.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acte de naissance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ acte de naissance

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ