amer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า amer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ amer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า amer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขม, เปรี้ยว, ความขม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า amer
ขมadjective (Qui a un goût acre.) Je voudrais que son contenu soit remplacé par de l'eau et de l'herbe amère. ฉันจะดูเนื้อหาของมัน แทนที่ด้วยน้ําและสมุนไพรที่มีรสขม |
เปรี้ยวadjective Et comment sucraient-ils leurs vins quand ils étaient trop amers? และวิธีการที่พวกเขาไม่หวานไวน์ ของพวกเขาเมื่อพวกเขาเปรี้ยวเกินไป? |
ความขมnoun Je voudrais que son contenu soit remplacé par de l'eau et de l'herbe amère. ฉันจะดูเนื้อหาของมัน แทนที่ด้วยน้ําและสมุนไพรที่มีรสขม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sara s’en est plainte amèrement à Abraham et a humilié Agar, qui par conséquent s’est enfuie. — Genèse 16:1-6. ซาราห์ บ่น ต่อ อับราฮาม ด้วย ความ ขมขื่น และ ได้ เคี่ยวเข็ญ ฮาฆาร จน สาว ใช้ ต้อง หนี ไป.—เยเนซิศ 16:1-6. |
Arrivé au village où prêchaient les Témoins de Jéhovah, il a été amèrement déçu d’apprendre que le dernier livre avait déjà été laissé à quelqu’un. เมื่อ มา ถึง หมู่ บ้าน ที่ พยาน พระ ยะโฮวา กําลัง ทํา การ ประกาศ อยู่ เขา รู้สึก ผิด หวัง อย่าง ขมขื่น ที่ รู้ ว่า หนังสือ นี้ เล่ม สุด ท้าย ได้ จําหน่าย ไป แล้ว. |
‘Malheur à ceux qui mettent le mauvais pour le bon, les ténèbres pour la lumière, l’amer pour le doux!’ — Ésaïe 5:20. ‘วิบัติ แก่ คน ที่ เห็น ชั่ว เป็น ดี, มืด เป็น สว่าง, และ ขม เป็น หวาน.’—ยะซายา 5:20. |
Parfois, j’étais contrarié et amer, je m’énervais pour un rien. บาง ครั้ง ผม โมโห และ เกรี้ยวกราด.” |
Elle était amère et désabusée. นาง รู้สึก ขมขื่น และ ผิด หวัง. |
Il ne peut jaillir de l’eau douce et de l’eau amère d’une même source. น้ํา จืด และ น้ํา กร่อย ไม่ อาจ ออก มา จาก ตา น้ํา เดียว กัน ได้ ทั้ง สอง อย่าง. |
“ Par nos voisins ”, a déploré amèrement une jeune fille contrainte de fuir son village. เด็ก หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง เคย ถูก บีบ ให้ ระเห็จ จาก หมู่ บ้าน ของ เธอ ครวญ ว่า “ก็ เพื่อน บ้าน ของ เรา นั่น แหละ. |
Par une ironie amère, c’est à sa seule arme défensive, ses cornes, que le rhinocéros doit aujourd’hui son malheur. น่า สลด ใจ ที่ นอ แรด—เครื่อง ป้องกัน อัน เป็น เอกลักษณ์ ของ มัน—กลับ กลาย เป็น สาเหตุ แห่ง ความ หายนะ ของ มัน. |
Selon un ouvrage de référence, la colère “ peut vous miner et vous rendre amer, ou vous amener à dire des choses blessantes que vous regretterez ensuite ”. หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า ความ โกรธ “สามารถ กัด กร่อน คุณ และ ทํา ให้ คุณ ขุ่นเคือง ใจ หรือ พูด ถ้อย คํา ที่ เจ็บ ปวด ซึ่ง จะ ทํา ให้ คุณ เสียใจ ใน ภาย หลัง.” |
Est-ce que je semble amer? เสียงฉันฟังดูขมไปมั๊ย? |
* Mentionnez des expériences de la vie qui peuvent être à la fois douces et amères. * มีประสบการณ์อะไรบ้างในชีวิตที่อาจมองได้ว่าทั้งหวานและขม |
La peine et la honte temporaires que nous connaîtrons peut-être sont de loin préférables à l’angoisse due à un silence prolongé ou aux conséquences amères que nous subirons si nous nous endurcissons dans la rébellion (Psaume 32:9). ความ เจ็บ ปวด และ ความ ละอาย ที่ เรา อาจ ต้อง ทน รับ อยู่ ชั่ว ระยะ หนึ่ง นั้น นับ ว่า ดี กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ ความ ปวด ร้าว ที่ เกิด จาก การ ปิด เงียบ หรือ ผล อัน ร้ายกาจ ของ การ ปล่อย ให้ ตัว เรา เอง มี ใจ แข็ง กระด้าง ใน แนว ทาง ที่ ขืน อํานาจ. |
Effectivement, ceux qui consacrent toute leur énergie à poursuivre la richesse finissent souvent par se sentir amers et insatisfaits. ถูก แล้ว คน เหล่า นั้น ที่ ทุ่มเท พลัง ทั้ง หมด ของ เขา ใน การ แสวง ความ มั่งคั่ง มัก จะ จบ ลง ด้วย ความ รู้สึก ขมขื่น และ ข้องขัดใจ. |
Naomi confie à ces parentes et à ces voisines d’autrefois combien la vie est devenue amère pour elle. นาอะมี เล่า ให้ ผู้ หญิง ที่ เป็น ญาติ และ คน ที่ เคย เป็น เพื่อน บ้าน ฟัง ว่า นาง มี ชีวิต ที่ ยาก ลําบาก เพียง ไร. |
Quand leur vision optimiste d'eux-mêmes est contestée, ils peuvent devenir amers et agressifs. เมื่อภาพพจน์อันแสนหวานของพวกเขา ถูกท้าทาย พวกเขาจะไม่พอใจและก้าวร้าว |
Ils devaient égorger un agneau, appliquer son sang sur les montants et le linteau de la porte de leurs maisons et rester chez eux pour manger un repas composé d’un agneau, de pain non levé et d’herbes amères. พวก เขา ต้อง ฆ่า แกะ ตัว ผู้ ตัว หนึ่ง เอา เลือด ทา บน เสา ประตู และ ขื่อ ประตู บ้าน และ อยู่ ใน บ้าน รับประทาน เนื้อ แกะ และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ และ ผัก ที่ มี รส ขม. |
Par leur inaptitude à fournir équitablement à chacun les nécessités de la vie, les systèmes économiques peuvent corrompre la personnalité humaine, produisant d’une part des individus ingrats, égoïstes ou insensibles et d’autre part des gens amers, malhonnêtes ou s’apitoyant sur leur sort. โดย ล้มเหลว ใน การ จัด ให้ ทุก คน มี สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต อย่าง เสมอภาค กัน ระบบ เศรษฐกิจ ที่ ไม่ ได้ ผล สามารถ ผันแปร บุ คลิก ผู้ คน ไป สู่ การ เนรคุณ, เห็น แก่ ตัว, และ ไร้ ความ เมตตา ใน ด้าน หนึ่ง หรือ ขมขื่น, สงสาร ตัว เอง, และ รู้ เห็น เป็น ใจ ใน อีก ด้าน หนึ่ง. |
Ces sentiments sont si puissants que nombreux sont ceux qui, après avoir consenti à un avortement, l’ont ensuite amèrement regretté. — Romains 2:14, 15. ปัจจัย เหล่า นี้ มี พลัง มาก ถึง ขนาด ทํา ให้ หลาย คน ซึ่ง ยอม ทํา แท้ง นั้น ต่อ มา รู้สึก เสียใจ อย่าง มาก ที่ ได้ ทํา เช่น นั้น.—โรม 2:14, 15. |
Ce médicament a un goût amer. ยามีรสขม |
11 À cause de ce qu’il avait vécu lorsqu’il était soldat, Harold était devenu amer et doutait de l’existence de Dieu. 11 ประสบการณ์ ของ ฮาโรลด์ เมื่อ เป็น ทหาร ทํา ให้ เขา รู้สึก ขมขื่น และ สงสัย การ ดํารง อยู่ ของ พระเจ้า. |
Je suis amer. ชั้นโกรธแกมาก |
Si elle est trop fine, il sera amer et aura un goût de brûlé. ถ้า ละเอียด เกิน ไป กาแฟ ก็ จะ มี รส ขม และ มี กลิ่น ไหม้. |
Pensons simplement à la fidèle Hannah, qui ‘avait l’âme amère et pleurait grandement’. ขอ ให้ พิจารณา ดู นาง ฮันนา ผู้ ซื่อ สัตย์ ว่า เธอ ‘เป็น ทุกข์ ร้อน ใจ และ ร้องไห้ พิลาป ร่ําไร’ สัก เพียง ไร. |
“Juste pour lui donner des couleurs”, lâche amèrement une femme en parlant de la transfusion qui a infecté son mari. “เพียง แค่ ทํา ให้ แก้ม มี สี เรื่อ ขึ้น” สตรี คน หนึ่ง กล่าว อย่าง ขมขื่น ถึง การ ถ่าย เลือด ที่ ทํา ให้ สามี ของ เธอ ติด เชื้อ HIV. |
” (Jacques 3:13, 14). “ Jalousie amère et esprit de dispute ” dans le cœur de vrais chrétiens ? (ยาโกโบ 3:13, 14, ล. ม.) “ความ ริษยา อัน ขมขื่น และ น้ําใจ ชอบ โต้ เถียง” ใน หัวใจ ของ คริสเตียน แท้ หรือ? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ amer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ amer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ