apuntar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า apuntar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apuntar ใน สเปน
คำว่า apuntar ใน สเปน หมายถึง คอมเม็นต์, จด, ชี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า apuntar
คอมเม็นต์verb |
จดverb Durante algunas semanas, apuntaron todas las reuniones a las que asistían. เป็นเวลาสองสามสัปดาห์ เขาจดไว้ทุกครั้งที่ได้เข้าร่วมการประชุม. |
ชี้verb Deben seguir al sol, porque deben estar apuntando directamente al sol. พวกมันจะต้องหมุนตามดวงอาทิตย์ เพราะมันต้องชี้ตรงไปยังดวงอาทิตย์ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por ejemplo, en una aldea de Surinam unos opositores de los testigos de Jehová hablaron con un espiritista que era famoso porque podía matar de súbito a personas con simplemente apuntar contra ellas su varita mágica. เช่น ที่ หมู่ บ้าน แห่ง หนึ่ง ใน ประเทศ ซูรินาเม พวก ที่ ต่อ ต้าน พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ติด ต่อ หมอ ผี คน หนึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี ว่า สามารถ ทํา ให้ คน ตาย ได้ ทันที โดย เพียง แต่ ชี้ ไม้ ศักดิ์สิทธิ์ ของ เขา ไป ที่ คน นั้น. |
Si me vuelves a apuntar, éstas no serán las únicas huellas que copiaré. ถ้านายเอาปืนมาจ่อฉันอีกละก็ ่ไม่ได้มีเอกสารชุดเดียว ที่ฉันกําลังก๊อปปี้อยู่ |
El discursante debe apuntar cuidadosamente estos datos. ผู้ บรรยาย ต้อง จด ราย ละเอียด เหล่า นี้ ให้ ถี่ถ้วน. |
No parece apuntar a ningún lado. แต่ไม่เห็นชี้ไปหาอะไรเลย |
¿Has decidido ya a que club te apuntarás? เธอตัดสินใจเข้าชมรมอะไรหรือยัง? |
Va a apuntar hacia arriba. มันจะหันหน้าขึ้น |
Anime a todos a apuntar el título del discurso especial “¿Es Dios el causante de los desastres naturales?”, que se presentará el 28 de marzo, y a invitar a todo el que muestre interés a que asista. สนับสนุน ทุก คน ให้ จด หัวเรื่อง คํา บรรยาย พิเศษ ใน วัน ที่ 28 มีนาคม นี้ ไว้ และ เชิญ ผู้ สนใจ มา ร่วม ฟัง. |
Tal vez deberíamos apuntar también al Sr. Grieves. บางทีเราควรชี้นําเรื่องนังอสรพิษ ให้กับคุณกรีฟส์เสียเลยน่ะ |
¿Cómo reaccionó a que te apuntaras a la clase de cine? เขามีท่าทียังไงที่รู้ว่าเธอลงวิชาภาพยนตร์? |
Y decidí empezar a observar algo que, para mí, tenía -- si el trabajo anterior de mirar al paisaje tenía un sentido de lamento hacia lo que le estamos haciendo a la naturaleza, en el trabajo sobre reciclaje que podéis ver aquí estaba empezando a apuntar a una dirección. ผมเลยตัดสินใจค้นหาในสิ่งเหล่านั้น และสําหรับผม หากงานชิ้นแรกๆของผมซึ่งเป็นการถ่ายภาพแลนด์สเคป สื่อถึงความสลดที่เราทําธรรมชาติ ในอุตสาหกรรมการรีไซเคิลที่เราเห็นอยู่นี้ เริ่มชี้ชัดไปในทิศทางที่ชัดเจน และสําหรับผม นั่นเป็นการชดใช้ของเรา |
¿Debería apuntar más alto? นางควรมองสูงกว่านั้น |
Se detuvo varias veces para apuntar la letra de algunas canciones. เขา จอด รถ เป็น ครั้ง คราว และ จด เนื้อร้อง ของ บาง เพลง อย่าง คร่าว ๆ. |
Como si mi brújula interna apuntara al hombre equivocado. มันเป็นเหมือนเข็มทิศภายในของฉันจุด ตรงที่นายผิด |
Si no se puede culpar a las fuerzas naturales, el dedo delator parece apuntar al factor humano. หาก ไม่ ควร ตําหนิ พลัง ธรรมชาติ แล้ว ความ ผิด นี้ ดู เหมือน จะ ตก อยู่ กับ มนุษย์. |
Sí, pero en conjunción con el uso del pié equivocado al subir las escaleras, y la mano equivocada para tomar su taza de café quizá esté cerrando el ojo equivocado al apuntar. ใช่ แต่บางทีอาจเกี่ยวกับ การใช้เท้าผิดข้างของเขา ในการปีนบันได และใช้มือผิดข้าง ถือถ้วยกาแฟ เขาหลับตาผิดข้าง เพื่อเล็งเป้า |
¿Nos sirve de algo apuntar hacia Shayes? จะคุ้มค่าไหมถ้าพุ่งเป้าไปที่ชาเยส |
¡ Les apuntaré a la cabeza! ฉันจะฝังลูกปืน เข้าที่ท้ายทอยพวกมันสักลูก |
No obstante, en el mundo digital, las arquitecturas de la persuasión pueden tener miles de millones de opciones y pueden apuntar, inferir, entender y ser aplicadas a cada individuo uno por uno descubriendo nuestras debilidades, y pueden ser enviadas directamente a la pantalla personal de cada teléfono, así que son invisibles para nosotros. แต่ในโลกดิจิตอลเนี่ยสิ สถาปัตยกรรมเชิงชักจูง สามารถถูกสร้างขึ้นมาได้ในระดับพันล้าน และมันก็สามารถเล็งเป้า สรุป เข้าใจ และถูกนําไปแยกใช้กับปัจเจกบุคคล ทีละคน โดยการวิเคราะห์ถึงจุดอ่อนของคุณ และมันก็ยังสามารถถูกส่งไปที่หน้าจอ โทรศัพท์ส่วนตัวของทุกคน เพื่อที่เราจะได้มองไม่เห็น |
He estado preocupado por la idea de que el vigilante podría apuntar a un empleado o ejecutivo de esta compañía. ศาลเตี้ยคนนั้น อาจจะตั้งเป้ามาที่ลูกจ้าง หรือพนักงานของบริษัทนี้ |
No puedes apuntar, y dos, expulsará un cartucho directamente a tu cara. นายจะไม่สามารถเล็งได้ และปลอกกระสุนมันก็จะเด้งใส่หน้านาย |
* Apuntar las impresiones que reciban del Espíritu Santo durante la semana, y actuar conforme a ellas. * จดและทําตามความประทับที่ได้รับจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ระหว่างสัปดาห์ |
Aquí muestro un ejemplo de reconstrucción realizada utilizando datos simulados, cuando fingimos apuntar nuestros telescopios al agujero negro en el centro de nuestra galaxia. นี่คือตัวอย่างการสร้างภาพ โดยใช้ข้อมูลจําลอง เมื่อเราแกล้งเล็งกล้องโทรทรรศน์ของเรา ไปยังหลุมดํา ณ ใจกลางกาแล็กซี่ |
Y todo lo que tienes que hacer es apuntar. และคุณแค่ต้องทํานี่ |
¿Recordaste apuntar cosas como las enfermedades de transmisión sexual, los embarazos no deseados o la pérdida de la amistad con Dios? มี สิ่ง เหล่า นี้ ไหม เช่น โรค ติด ต่อ ทาง เพศ การ ท้อง ที่ ไม่ พึง ประสงค์ หรือ ทํา ให้ พระเจ้า ไม่ พอ พระทัย? |
Con este indicador con marcadores reflejantes, puedo apuntar a dónde quiero que el quad se ubique en el espacio una distancia fija lejos de mí. โดยใช้แท่งไม้อันนี้ ซึ่งมีเครื่องหมายสะท้อนแสงเช่นกัน ผมสามารถชี้ไปยังตําแหน่งที่ผมอยากให้ควอดบินไป ซึ่งเป็นระยะห่างคงที่จากตัวผม |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apuntar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ apuntar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา