bien commun ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bien commun ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bien commun ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า bien commun ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คุณสมบัติ, ทรัพย์สิน, อสังหาริมทรัพย์, ทรัพย์สมบัติ, คุณลักษณะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bien commun
คุณสมบัติ(property) |
ทรัพย์สิน(property) |
อสังหาริมทรัพย์(property) |
ทรัพย์สมบัติ(property) |
คุณลักษณะ(property) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La santé est un bien commun. แต่เป็นเรื่องของสังคมและทุกคนร่วมกัน |
Il est mort pour le bien commun. เขาตายอย่างเสียสละ |
Et c'est ainsi que nous parvenons à nous soucier du bien commun. และนี่คือวิถีทางที่จะนําเรา มาสู่การใส่ใจกับประโยชน์สาธารณะ |
Mais il faut songer au bien commun. แต่เราต้องคิดถึงความสนใจร่วมกันของคนส่วนใหญ่ |
Pour que ces actions soient éthiques, nous devons décider d'avance comment estimer la vie humaine et juger le bien commun. ถ้าเราต้องการให้การกระทํานี้ถูกจริยธรรม เราจะต้องตัดสินใจล่วงหน้าว่า เราให้คุณค่ากับชีวิตของมนุษย์แค่ไหน และตัดสินว่าแบบไหนดีกว่า |
Je m'intéresse aux systèmes, aux réseaux et à la manière dont nous pouvons utiliser nos ressources pour le bien commun. ฉันมีความสนใจเกี่ยวกับระบบและเครือข่าย และวิธีการที่เราจะสามารถจํากัด การใช้ทรัพยากรให้เกิดประโยชน์มากที่สุด |
Les raisons les plus évidentes de penser à l'eau douce, sont donc liées à ce qu'on pourrait appeler le bien commun mondial. ดังนั้น เหตุผลสําคัญที่สุดที่ึควรคิดเกี่ยวกับน้ําจืด ต้องเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเราเรียกว่า |
Nous ne sommes pas dans le même bateau, et cela implique que personne n'a la volonté de se sacrifier pour le bien commun. เราไม่ได้อยู่บนเรือลําเดียวกัน และนั่นหมายความว่า จะไม่มีใครยอมเสียสละเพื่อส่วนรวม |
Certains se demandent si les pays oublieront un jour leurs intérêts nationalistes égoïstes pour s’intéresser au bien commun, si la quête d’“ un nouvel internationalisme ” n’est pas illusoire. บาง คน ถาม ว่า จะ มี สัก วัน ไหม ที่ ชาติ ต่าง ๆ จะ ยอม สละ ผล ประโยชน์ ส่วน ตน ที่ อยู่ ใน วง แคบ และ ขัด แย้ง กัน เพื่อ เห็น แก่ ผล ประโยชน์ ส่วน รวม หรือ การ แสวง หา “สากล นิยม แบบ ใหม่” เป็น เพียง ความ ฝัน ไหม? |
(Applaudissements) Et vous savez ce que pourrait signifier plus d'argent pour la ville, mais comme la ville doit considérer ses actions sur le long terme, pour le bien commun. (เสียงปรบมือ) และคุณรู้มั้ยคะ มันอาจจะหมายถึง เงินก้อนโตสําหรับเมือง แต่เราต้องมองเมืองให้ไกล ในระยะยาว มองให้เห็นผลประโยชน์ส่วนรวม |
Voici ce qu’on peut lire dans l’Encyclopédie de la religion (angl.) : “ Toute communauté prétend au droit de se protéger contre des membres déviants qui risqueraient de compromettre le bien commun. สารานุกรม ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) ชี้ ดัง นี้: “ชุมชน ใด ก็ ตาม ล้วน แต่ อ้าง สิทธิ์ ใน การ ปก ป้อง ตัว เอง จาก สมาชิก ที่ ออก นอก รีต นอก รอย ซึ่ง อาจ คุกคาม สวัสดิภาพ ของ ส่วน รวม. |
Cette réalisation extraordinaire démontre, à l’appui du livre La Tamise métamorphosée (angl.), de Jeffery Harrison et Peter Grant, ce que des hommes peuvent faire dès lors qu’ils collaborent au bien commun. หนังสือ แม่น้ํา เทมส์ เปลี่ยน สภาพ (ภาษา อังกฤษ) โดย เจฟฟรีย์ แฮร์ริสัน และ ปีเตอร์ แกรนต์ เป็น เอกสาร พิสูจน์ ความ สําเร็จ ที่ โดด เด่น นี้ ซึ่ง แสดง ให้ เห็น สิ่ง ที่ อาจ ทํา ได้ สําเร็จ เมื่อ มนุษย์ ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ ผล ประโยชน์ ของ ส่วน รวม. |
Il n'y a désormais pas de meilleure opportunité ou d'appel à l'action que de devenir des faiseurs d'opportunités qui utilisent leurs meilleurs talents, ensemble, plus souvent, pour le bien commun, et pour accomplir ce que nous n'aurions pas pu faire seuls. มันไม่มีโอกาสดีไหน หรือเสียงเรียกร้องใดสําหรับเรา ณ ตอนนี้ ที่ดีไปกว่าการเป็นผู้สร้างโอกาส ที่ใช้ความสามารถที่ดีต่างๆ ร่วมกันให้บ่อยขึ้น เพื่อสิ่งที่ดียิ่งกว่า และบรรลุสิ่งที่เราไม่สามารถทําคนเดียวได้ |
C'est ce dont je veux vous parler, parce que, plus que donner, plus que donner, c'est notre capacité à faire quelque chose de plus intelligent, ensemble, pour le bien commun, qui nous élève ensemble et qui peut se produire à grande échelle. และนี่คือสิ่งที่ฉันอยากคุยกับพวกคุณ เพราะยิ่งกว่าการให้แล้ว มากยิ่งกว่าการให้ คือ ความสามารถในการทําสิ่งซึ่งชาญฉลาดร่วมกัน เพื่อสิ่งดีงามกว่า ที่จะยกระดับเราทั้งคู่ และสามารถขยายผลได้ |
Oui, ce sont des opportunités pour des investissement commerciaux, mais ils sont également des opportunités pour le bien commun de la ville, et ces deux buts ne sont que rarement en accord l'un avec l'autre, et c'est là que naît le conflit. ใช่ มันเป็นโอกาสสําหรับการลงทุนเชิงพาณิชย์ แต่ในขณะเดียวกัน ก็เป็นโอกาสสําหรับ ผลประโยชน์ร่วม (common good) ของเมืองด้วย แต่เป้าหมายของโอกาสทั้งสองนี้ ไม่สอดคล้องกันเสมอไป และจุดนี้เองที่เป็นบ่อเกิดของความขัดแย้ง |
L'Homo Economicus ne peut se permettre de tels écarts entre riches et pauvres, des problèmes de biens en commun, de l'atmosphère, des océans. เศรษฐกิจเบี่ยงเบน ไม่สามารถ แก้ปัญหาความอดอยาก ทั้งที่เรามีเกินพอได้ ไม่สามารถแก้ปัญหาสินค้าทั่วไป ของอากาศและมหาสมุทร |
Au lieu des énergies fossiles et de la fabrication à grande échelle, nous avons des réseaux d'énergie renouvelable, des plateformes numériques et des imprimantes 3D. 200 ans de contrôle de la propriété intellectuelle par les entreprises sont bouleversés par l'approche ascendante, open-source, en pair-à-pair des biens communs. แทนที่จะใช้เชื้อเพลิงฟอสซิล และส่วนการผลิตขนาดใหญ่ พวกเรามีเครือข่ายพลังงานทดแทน พื้นที่แบบดิจิทัล และเครื่องพิมพ์สามมิติ 200 ปี แห่งการควบคุมทรัพย์สินทางปัญญา โดยองค์กรกําลังจะถูกคว่ํา โดยความรู้จากผู้ใช้ด้วยกันเอง ที่เปิดเผยต่อสาธารณะ |
On a bien trop en commun. คุณกับฉันเหมือนกันเกินไป |
Communique bien ทักษะการขาย |
En raison des circonstances, ils mettent leurs biens matériels en commun et les distribuent selon les besoins de chacun. เนื่อง จาก สภาพการณ์ ต่าง ๆ พวก เขา เอา ทรัพย์ สมบัติ ของ ตน มา รวม กัน และ แจก จ่าย ตาม ความ จําเป็น. |
En fait, quand je suis devenu maire, nous avons appliqué ce principe démocratique qui veut que le bien commun prévaut sur les intérêts privés, et qu'un bus contenant 100 passagers a droit à cent fois plus de place sur la route qu'une voiture, nous avons mis en place un réseau de transports de masse basé sur des bus dans des voies exclusives. ดังนั้น เมื่อผมขึ้นเป็นนายกเทศมนตรี ผมจึงนําหลักการประชาธิปไตยแบบนี้ ว่าสมบัติสาธารณะ มีสิทธิเหนือทรัพย์สินส่วนบุคคล รถเมล์ที่มีคน 100 คน จะต้องมีสิทธิมากกว่ารถยนต์ 100 เท่า เราจึงทําระบบขนส่งมวลชน โดยให้รถเมล์อยู่บนเลนพิเศษ |
● Pourquoi peut- on dire que, si tu communiques bien avec tes parents, ils seront plus enclins à t’accorder davantage de liberté ? ● การ พูด คุย ให้ พ่อ แม่ เข้าใจ ชัดเจน จะ มี ผล อย่าง ไร ต่อ การ ที่ พวก เขา เต็ม ใจ ให้ อิสระ คุณ มาก ขึ้น? |
Et les entreprises ont bien des points communs avec les religions, sauf qu’elles sont tout en bas de la pyramide des besoins. และบริษัทก็มีลักษณะเหมือนกับศาสนาหลายอย่าง ยกเว้นแต่บริษัทมักอยู่ที่ ฐานพีระมิดของความต้องการ |
Ils se marieraient, mettraient en commun leurs biens, quitteraient l’Australie et s’envoleraient pour le Canada. พวก เขา จะ แต่งงาน กัน, เอา ทรัพย์ สิน มา รวม กัน ไว้, แล้ว หนี จาก ออสเตรเลีย ไป อยู่ แคนาดา. |
Mais quel peut bien être le point commun ? แต่ อะไร คือ จุด ที่ เหมือน กัน? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bien commun ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ bien commun
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ