brotar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า brotar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brotar ใน สเปน

คำว่า brotar ใน สเปน หมายถึง ทะลัก, พุ่ง, ออกมา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า brotar

ทะลัก

verb

พุ่ง

verb

12 Agua que brota para impartir vida eterna
12 น้ําซึ่งผุดพุ่งขึ้นมาให้ชีวิตนิรันดร์

ออกมา

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9).
คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พินาศกรรม ของ กรุง เยรูซาเลม ให้ ภาพ อย่าง ชัดเจน เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า ผู้ ทรง ‘ประกาศ สิ่ง เหล่า นั้น ให้ ผู้ คน รู้ ก่อน สิ่ง เหล่า นั้น ได้ เกิด ขึ้น.’—ยะซายา 42:9.
62 y ajusticia enviaré desde los cielos; y la bverdad haré brotar de la ctierra para dtestificar de mi Unigénito, de su resurrección de entre los muertos, sí, y también de la eresurrección de todos los hombres; y haré que la justicia y la verdad inunden la tierra como con un diluvio, a fin de frecoger a mis escogidos de las cuatro partes de la tierra a un lugar que yo prepararé, una Ciudad Santa, a fin de que mi pueblo ciña sus lomos y espere el tiempo de mi venida; porque allí estará mi tabernáculo, y se llamará Sion, una gNueva Jerusalén.
๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช.
De la misma fuente no puede brotar agua dulce y amarga.
น้ํา จืด และ น้ํา กร่อย ไม่ อาจ ออก มา จาก ตา น้ํา เดียว กัน ได้ ทั้ง สอง อย่าง.
El tronco del árbol fue entonces cercado con ataduras para evitar que brotara.
ครั้น แล้ว จึง เอา ปลอก สวม ตอ ไม้ นั้น ไว้ เพื่อ ป้องกัน มิ ให้ ต้น อ่อน งอก ขึ้น มา.
Tal vez se acuerde de cuando aprendió que ‘los ojos de los ciegos serán abiertos, los oídos de los sordos serán destapados y el desierto brotará’ con fructífera belleza.
คุณ อาจ คิด นึก ถึง ตอน ที่ คุณ เรียน รู้ ว่า ‘ตา ของ คน ตา บอด จะ เห็น ได้, หู ของ คน หู หนวก จะ ได้ ยิน, และ จะ มี น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ป่า กันดาร’ ใน สภาพ แวด ล้อม อัน งาม สะพรั่ง.
(Deuteronomio 14:26.) El salmista dice de Jehová: “Él está haciendo brotar hierba verde para las bestias, y vegetación para el servicio de la humanidad, para hacer salir alimento de la tierra, y vino que regocija el corazón del hombre mortal”.
(พระ บัญญัติ 14:26) ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ กล่าว เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ว่า “ทรง บันดาล ให้ ต้น หญ้า งอก ขึ้น สําหรับ สัตว์ เดียรัจฉาน กับ ต้น หญ้า เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์ เพื่อ พระองค์ จะ ให้ อาหาร เกิด ขึ้น จาก พื้น แผ่นดิน และ น้ํา [เหล้า, ล. ม.] องุ่น ซึ่ง ทํา ให้ ใจ มนุษย์ ชื่น บาน.”
A cualquiera que beba del agua que yo le daré de ningún modo le dará sed jamás, sino que el agua que yo le daré se hará en él una fuente de agua que brotará para impartir vida eterna.”
ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.”
Otra parte cayó sobre la tierra buena, y, después de brotar, produjo fruto de a ciento por uno” (Lucas 8:5-8).
บ้าง ก็ ตก ที่ ดิน ดี, จึง งอก ขึ้น เกิด ผล ร้อย เท่า.”—ลูกา 8:5-8.
La Biblia dice que Jesús es “más que Salomón”, y hablando de su Reino, el salmista declaró proféticamente: “En sus días el justo brotará, y la abundancia de paz hasta que la luna ya no sea”.
(1 กษัตริย์ 4:25) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า พระ เยซู ทรง เป็น “ผู้ ใหญ่ กว่า ซะโลโม” และ เมื่อ กล่าว ถึง รัชสมัย ของ พระองค์ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ แถลง เชิง พยากรณ์ ว่า “ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น, และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์ จน ดวง จันทร์ จะ ดับ ศูนย์.”
Y también damos gracias por que las obras de Jehová —como la lluvia y el rocío— hagan brotar la vegetación de la Tierra.
และ เรา รู้สึก หยั่ง รู้ ค่า อย่าง แน่นอน ที่ พระ หัตถกิจ ของ พระ ยะโฮวา เช่น ฝน และ น้ํา ค้าง ทํา ให้ พืช พรรณ บน แผ่นดิน โลก ชุ่ม ชื่น.
En esencia, a la sabiduría infinita del Creador, Jehová Dios, quien hace brotar “vegetación para el servicio de la humanidad” (Salmo 104:14).
โดย พื้น ฐาน แล้ว เรา จํา ต้อง ขอบพระคุณ พระ ผู้ สร้าง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ออก แบบ ที่ มี สติ ปัญญา ล้ํา เลิศ ผู้ ซึ่ง สร้าง “ต้น ผัก เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์.”—บทเพลง สรรเสริญ 104:14.
(Romanos 5:12.) Sin duda necesitamos la ayuda de Jehová para tener un corazón puro, del cual pueden brotar los pensamientos, las palabras y las acciones virtuosas.
(โรม 5:12) เรา จะ ต้อง รับ การ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า อย่าง แน่นอน ถ้า เรา ต้องการ มี หัวใจ บริสุทธิ์ จาก หัวใจ นี้ เอง ความ คิด, คํา พูด, และ การ กระทํา ใน แนว ทาง ที่ เป็น คุณ ความ ดี จะ พรั่งพรู ออก มา.
18 El relato bíblico añade: “‘Haga brotar la tierra hierba, vegetación que dé semilla, árboles frutales que lleven fruto según sus géneros, cuya semilla esté en él, sobre la tierra.’
18 พระ คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ราย ละเอียด เพิ่ม เติม ว่า “‘ให้ ต้น หญ้า ต้น ผัก ที่ มี เมล็ด และ ต้น ไม้ ที่ มี ผล ที่ มี เมล็ด ใน ผล ตาม ชนิด ของ มัน งอก ขึ้น ใน แผ่นดิน.’
21 Las bendiciones continúan: “En los días venideros Jacob se arraigará, Israel echará flores y realmente brotará; y simplemente llenarán la superficie de la tierra productiva de producto” (Isaías 27:6).
21 พระ พร ยัง มี ต่อ ไป อีก: “ใน วัน นั้น ตระกูล ยาโคบ จะ หยั่ง ราก ลง ลึก, ชน ชาติ ยิศราเอล จะ ผลิ ดอก ออก ใบ, และ เขา ทั้ง หลาย จะ เกิด ผล แผ่ ไป เต็ม โลก.”
Día 3: “Haga brotar la tierra hierba”
วัน ที่ 3: “ให้ ต้น หญ้า . . . งอก ขึ้น ใน แผ่นดิน”
“En sus días el justo brotará, y la abundancia de paz hasta que la luna ya no sea.
“ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น, และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์ จน ดวง จันทร์ จะ ดับ ศูนย์.
Como la tierra misma produce su brote, y como el jardín mismo hace brotar las cosas que se siembran en él, de igual manera el Señor Soberano Jehová hará brotar justicia y alabanza enfrente de todas las naciones”.
ด้วย ว่า พื้น แผ่นดิน ทํา ให้ หน่อ ผุด ขึ้น มา และ สวน ทํา ให้ เมล็ด พืช ที่ ได้ หว่าน ไว้ งอกงาม ฉัน ใด, พระ ยะโฮวา เจ้า ก็ จะ ทรง ให้ ความ ชอบธรรม และ ความ สรรเสริญ จําเริญ วัฒนา ขึ้น ต่อ หน้า ประชาชาติ ฉัน นั้น.”
Esto es un paralelo de la visión anterior de Ezequiel, y también nos recuerda las palabras de Jesús acerca de “una fuente de agua que brotará para impartir vida eterna”.
ข้อ นี้ คล้าย กับ นิมิต ของ ยะเอศเคล ที่ มี ก่อน หน้า นั้น และ ยัง ทํา ให้ เรา ระลึก ถึง คํา ตรัส ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ “บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.”
Deben brotar del interior de la persona.
มัน ต้อง เกิด ขึ้น จาก ภาย ใน ตัว บุคคล.
La Biblia contesta: “Él está haciendo brotar hierba verde para las bestias, y vegetación para el servicio de la humanidad, para hacer salir alimento de la tierra, y vino que regocija el corazón del hombre mortal, para hacer brillar el rostro con aceite, y pan que sustenta el mismísimo corazón del hombre mortal” (Salmo 104:14, 15).
คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา ว่า พระองค์ “ทรง บันดาล ให้ ต้น หญ้า งอก ขึ้น สําหรับ สัตว์ เดียรัจฉาน, กับ ต้น ผัก เพื่อ ประโยชน์ ของ มนุษย์; เพื่อ พระองค์ จะ ให้ อาหาร เกิด ขึ้น จาก พื้น แผ่นดิน, และ น้ํา องุ่น ซึ่ง ทํา ให้ ใจ มนุษย์ ชื่น บาน, และ น้ํามัน ทํา ให้ หน้า เขา ผ่อง ใส, กับ ขนม ชู กําลังใจ มนุษย์.”
Jehová hará brotar justicia y alabanza enfrente de todas las naciones”.
พระ ยะโฮวา เจ้า ก็ จะ ทรง ให้ ความ ชอบธรรม และ ความ สรรเสริญ จําเริญ วัฒนา ขึ้น ต่อ หน้า ประชาชาติ.”
“En sus días el justo brotará, y la abundancia de paz hasta que la luna ya no sea.
“ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์ จน ดวง จันทร์ จะ ดับ ศูนย์.
Dios continuó diciendo: “¿Quién ha dividido un canal para la inundación y un camino para el tronador nubarrón de tempestad, para hacer llover sobre la tierra donde no hay hombre, sobre el desierto en el cual no hay hombre terrestre, para satisfacer lugares azotados por tempestades y desolados, y hacer brotar el crecimiento de hierba?
พระเจ้า ตรัส ถาม ต่อ ไป อีก ว่า “ใคร ได้ เปิด ช่อง ให้ น้ํา เขา ลง มา, และ ใคร ได้ เปิด ช่อง ให้ เกิด ฟ้า ผ่า? เพื่อ ให้ มี ฝน ตก ลง มา บน แผ่นดิน ที่ ไม่ มี มนุษย์ อยู่, และ ตก บน ป่า กันดาร ที่ ไม่ มี คน อาศัย, เป็น ที่ ทํา ให้ ที่ ร้าง และ ดิน แห้ง แล้ง ชุ่ม ชื่น, อัน เป็น เหตุ ให้ หญ้า ผลิ ใบ อ่อน ขึ้น มา?
Sin embargo, los verdaderos cristianos reconocen el significado de estos acontecimientos trascendentales, tal como la gente observadora advierte que el verano está cerca cuando ve brotar las hojas de la higuera.
อย่าง ไร ก็ ดี คริสเตียน แท้ จับ ความ หมาย ของ เหตุ การณ์ ที่ สําคัญ เหล่า นี้ ได้ แบบ เดียว กับ คน ที่ ตื่น ตัว เข้าใจ เมื่อ เห็น ต้น มะเดื่อ เทศ ผลิ ใบ ก็ รู้ ว่า ฤดู ร้อน ใกล้ เข้า มา แล้ว.
(Isaías 35:1-7.) El aprecio por la gloriosa creación de Jehová —las montañas, los valles, los litorales que bordean los embravecidos mares y océanos— nunca permitirá que vuelva a brotar la codicia humana para arruinar la Tierra.
(ยะซายา 35:1-7) การ หยั่ง เห็น คุณค่า ภูเขา และ หุบเขา อัน สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา อีก ทั้ง แนว ชายฝั่ง ทะเล และ มหาสมุทร ที่ มี คลื่น ซัด สาด เป็น ริ้ว ละลอก จะ ไม่ เปิด ทาง ให้ มนุษย์ ละโมบ ทํา ความ เสียหาย แก่ แผ่นดิน โลก อีก.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brotar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา