cas de figure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cas de figure ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cas de figure ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า cas de figure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สถานการณ์, ตัวเลือก, ออปชั่น, ลัง, กรณี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cas de figure

สถานการณ์

(scenario)

ตัวเลือก

ออปชั่น

ลัง

กรณี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dans tous ces cas de figure, c’est à vous qu’il reviendra de préparer le plan de votre exposé.
ใน การ มอบหมาย ดัง กล่าว ทั้ง หมด คุณ ต้อง เตรียม โครง เรื่อง ของ คุณ เอง.
Chaque cas de figure a une incidence différente sur le climat et l’environnement.
โดย อาศัย การ พยากรณ์ เหล่า นั้น นัก วิเคราะห์ จึง เร่งเร้า ให้ ใช้ มาตรการ หลาย ๆ อย่าง.
Voici quelques cas de figure :
ต่อ ไป นี้ เป็น บาง ตัว อย่าง:
Voici quelques cas de figure.
ต่อ ไป นี้ เป็น บาง ตัว อย่าง.
Considérons deux cas de figure.
ให้ เรา มา ดู สอง ตัว อย่าง.
Autre cas de figure : vous avez un rendez-vous important, mais vous êtes en retard.
คุณ มี นัด สําคัญ แต่ คุณ ออก เดิน ทาง สาย.
C'était une attaque orchestrée, on couvre tous les cas de figure.
นี่เป็นการบุกเข้าพร้อมกัน เราเข้าคุมพื้นที่ทั้งหมดนี่
Dans ce cas de figure, chacun des dossiers doit être réorganisé en un Drive partagé spécifique.
ในกรณีนี้ แต่ละโฟลเดอร์ควรต้องจัดระเบียบใหม่โดยแยกไดรฟ์ที่แชร์ออกเป็นไดรฟ์ย่อยๆ
Dans les pays développés, ce cas de figure est également de plus en plus fréquent.
และ แม้ แต่ ใน ประเทศ ที่ มี การ พัฒนา มาก กว่า จํานวน ผู้ หญิง ที่ ต้อง กลาย มา เป็น ผู้ หา เลี้ยง หลัก ก็ เพิ่ม มาก ขึ้น.
Mais ce cas de figure ne correspond pas non plus au conseil de 2 Thessaloniciens 3:14.
(1 โกรินโธ 5:1-13; 2 โยฮัน 9-11) แต่ เรื่อง นี้ ก็ ไม่ เข้า กับ คํา แนะ นํา ใน 2 เธซะโลนิเก 3:14 ด้วย เหมือน กัน.
Comme dans le cas de figure précédent, elle a au moins trois options.
เธอ มี ทาง เลือก อย่าง น้อย สาม อย่าง เหมือน ตัว อย่าง แรก.
Néanmoins, dans de nombreux pays, grâce aux progrès de la médecine, ce cas de figure est extrêmement rare.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ ก้าว หน้า ใน การ รักษา ทาง การ แพทย์ ใน หลาย ดินแดน ทํา ให้ แทบ จะ ไม่ มี สถานการณ์ เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น เลย.
Autre cas de figure : un ami vous avoue avoir commis une mauvaise action.
อีก สถานการณ์ หนึ่ง อาจ พัวพัน ถึง เพื่อน ที่ ตก เข้า สู่ การ ทํา ผิด ร้ายแรง.
Cette erreur peut survenir dans plusieurs cas de figure :
มีสาเหตุบางประการที่ทําให้ระบบแสดงข้อผิดพลาดนี้ คือ
Voici un cas de figure : Des bulldozers commencent par ouvrir des routes dans une forêt.
นี่ เป็น ฉาก เหตุ การณ์ หนึ่ง: เรื่อง เริ่ม ขึ้น เมื่อ มี รถ ปราบ ดิน ทํา ถนน เข้า ไป ใน ป่า ลึก.
Quinn textote et conduis dans chaque cas de figure, Artie.
ควินพิมพ์ข้อความตอนขับรถ ตลอดแหละ อาร์ตี้
Autre cas de figure : les gens qui ont un emploi, mais si pesant qu’il ne leur apporte plus de satisfaction.
อีก ด้าน หนึ่ง มี หลาย คน ที่ มี งาน ทํา ทว่า เผชิญ ความ กดดัน หลาย อย่าง ใน ที่ ทํา งาน จน พวก เขา ไม่ รู้สึก ยินดี ใน งาน ของ ตน อีก ต่อ ไป.
Autre cas de figure, un employeur ou des collègues pourraient n’avoir aucun scrupule à agir de façon malhonnête avec des clients.
คล้าย กัน นาย จ้าง หรือ เพื่อน ร่วม งาน อาจ ไม่ ลังเล ที่ จะ ปฏิบัติ กับ ลูก ค้า อย่าง ไม่ ซื่อ สัตย์.
Nous ne pouvons pas envisager ici toutes les situations qui pourraient survenir, mais nous allons aborder deux grands cas de figure.
เรา ไม่ สามารถ กล่าว ถึง ทุก สถานการณ์ ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ แต่ ให้ เรา พิจารณา สภาพการณ์ พื้น ฐาน สอง อย่าง.
Autre cas de figure : si nous sommes victimes d’une injustice ou si nous avons le sentiment de l’être, nous pourrions nous aigrir.
เรา อาจ รู้สึก เจ็บ ปวด เมื่อ มี คน ทํา ผิด ต่อ เรา หรือ เรา รู้สึก ว่า เขา ได้ ทํา ผิด ต่อ เรา.
Une simplification excessive Dans ce cas de figure, le raisonnement tait certains des aspects impliqués, simplifiant à l’excès une question parfois complexe.
การ ทํา ให้ เรื่อง ดู ง่าย เกิน ไป เป็น คํา พูด หรือ การ โต้ แย้ง ที่ ไม่ คํานึง ถึง การ เอา ใจ ใส่ ให้ ตรง ประเด็น เป็น การ ทํา ให้ สิ่ง ที่ อาจ เป็น เรื่อง ซับซ้อน นั้น ฟัง ดู ง่าย เกิน ไป.
Résolution : dans un tel cas de figure, le message d'erreur indique à présent qu'une autre ressource portant un nom identique a été détectée.
การแก้ไข: ขณะนี้ข้อความแสดงข้อผิดพลาดสําหรับ ID ทรัพยากรที่ซ้ํากันจะแสดงข้อมูลว่าพบทรัพยากรมากกว่าหนึ่งรายการที่ใช้ชื่อเดียวกัน
Nous ne pouvons pas attendre de la classe de l’esclave fidèle qu’elle établisse des règles qui abordent tous les cas de figure possibles.
* เรา ไม่ อาจ คาด หมาย ให้ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ตั้ง กฎ ที่ ครอบ คลุม ทุก สถานการณ์ ที่ อาจ เกิด ขึ้น.
Dans le cas de figure cité en introduction, l’homme et la femme qui vivent ensemble dans une situation contraire à la morale souhaitent se marier.
ขอ ให้ เรา กลับ ไป พิจารณา กรณี ที่ ผู้ อ่าน ถาม มา.
“Si aucun de ces principes analytiques ne regroupe à lui seul tous les cas de figures, lit- on dans l’encyclopédie précitée, tous ont néanmoins quelque valeur.”
สารานุกรม เดียว กัน นี้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “แม้ ว่า จะ เป็น การ กล่าว แบบ กว้าง ๆ ก็ ตาม หลักการ วิเคราะห์ เหล่า นี้ แต่ ละ อย่าง ก็ มี บาง แง่ ที่ ใช้ ได้.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cas de figure ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ cas de figure

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ